言字旁的屏组词?
一、言字旁的屏组词?
屏幕
犹屏帐。唐谷神子博异志补编张不疑不疑召春条,泣於屏幕间,亟呼之,终不出来。瞿秋白饿乡纪程十四围山色如屏幕,拥着全赤塔都城
屏障
亦作屏鄣。屏风。晋书阮籍传籍乘驴到郡,坏府舍屏鄣,使内外相望,法令清简。唐杜甫韦讽录事宅观曹将军画马图歌贵戚权门得笔跡,
屏营
作谦词用于信札中意为惶恐屏营顿首详细解释惶恐彷徨。国语吴语王亲独行,屏营仿偟於山林之中。三国魏曹植感婚赋顾有怀兮妖嬈,用
屏翰
诗大雅板价人维藩,大师维垣。大邦维屏,大宗维翰。后因以屏翰比喻国家重臣。唐韩愈楚国夫人墓志铭公居河东,子在鄜畤,为王屏翰
屏蔽门
屏蔽门又称月台幕门或安全门,英文或,是指在月台上以玻璃幕墙的方式包围铁路月台与列车上落空间。列车到达时,再开启玻璃幕墙上
屏蔽
屏障遮蔽又无门关闭四边插荆棘以为屏蔽。三国演义详细解释屏障。指遮蔽之物。宋周煇清波杂志卷六独西蜀全盛,迄今为东南屏蔽。明
屏气吞声
犹言忍气吞声。二刻拍案惊奇卷三九贫儿屏气吞声,蹲踞墙外,又被群狗嚎吠。
屏息
犹屏气。形容注意力集中或恐惧。列子黄帝尹生甚怍,屏息良久,不敢復言。新唐书后妃传上则天武皇后上变者徧天下,人人屏息,无敢
屏风
室内陈设。用以挡风或遮蔽的器具,上面常有字画。史记孟尝君列传孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史,主记君所与客语,问亲戚居处
屏气
抑止呼吸。形容谨慎畏惧的样子。论语乡党摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。宋书谢庄传百僚屏气,道路以目。太平广记卷二八一引
屏居
退隐屏客独居。史记魏其武安侯列传魏其谢病,屏居蓝田南山之下数月,诸宾客辩士説之,莫能来。宋叶适寄王正言书及其屏居田野,一
屏弃
废弃。书泰誓下屏弃典刑,囚奴正士。唐柳宗元先君石表阴先友记唐次以尚书郎出为刺史,屏弃。宋曾巩送李撰赴举诗我留东山意颇卓,
屏退
排除斥退。隋书音乐志上恶情屏退,善心兴起。唐柳宗元为裴令公举裴冕表今姦邪屏退,圣政大明。三国演义第四回县令屏退左右,谓操
屏除
排除除去。北齐颜之推颜氏家训归心县令以牛繫刹柱,屏除形象,铺设牀坐,於堂上接宾。唐白居易宿灵岩寺上院诗荤血屏除唯对酒,歌
屏风马
象棋开局的一种布局。双马并排,保护中兵卒,状如屏风,故名。
屏气凝神
形容注意力集中。老残游记第二回满园子的人都屏气凝神,不敢少动。
屏声静气
犹屏声敛息。冰心我们太太的客厅门外两个白长衫黑缎子坎肩的仆人,屏声静
二、雪莱的墓志铭的英文“他并没有消失什么,不过感受了
Nothing of him that doth fade
他的存在并不曾殒灭,
But doth suffer a sea-change
只是蒙受了一场海变,
Into something rich and strange.
化为某种生物,奇异而丰沛。
英文如下
Nothing of him that doth fade
But doth suffer a sea-change
into something rich and strange
三、牛顿墓志铭翻译
原版是拉丁文
Isaacus Newton Eques auratus,
Qui animi vi prope/PROVE/ divina,
Planetarum/PLANET/ motus/MOTION/, figuras/FIGURES/,
Cometarum semitas, Oceanique/OCEAN/ aestus,
sua mathesi/MATHMATICS/ facem praeferente,
primus demonstravit;
Radiorum lucis dissimilitudines,
Colorumque inde nascentium proprietates,
quas nemo anteá vel suspicatus erat, pervestigavit.
Natur?/NATURE/, Antiquitatis, S. Scriptur?.,
sedulus, sagax, fidus Interpres.
Dei O.M. majestatem philosophia/PHILOSOPHY/ asseruit;
Evangelii simplicitatem moribu* **pressit.
Sibi gratulentur mortales
Tale tantumque extitisse
Humani Generis Decus.
Nat. XXV Dec. AD. MDCXLII. Obiit XX Mar. MDCCXXVI
Newton"s tombstone reads, John Newton, Clerk, once an infidel and libertine, a servant of slaves in Africa, was, by the rich mercy of our Lord and Saviour Jesus Christ, preserved, restored, pardoned, and appointed to preach the faith he had long labored to destroy. But a far greater testimony outlives Newton in the most famous of the hundreds of hymns he wrote, perhaps the greatest being his AMAZING GRACE, HOW SWEET THE SOUND, WHICH CAN BE FOUND ON ANOTHER OF OUR LINKS IN ALL THE GLORY OF 12 VERSES!