曾觌读音?
一、曾觌读音?
觌读音zēng dí 。
曾[zēng]汉语文字
曾(拼音:céng、zēng)为汉语一级通用规范汉字(常用字)。此字始见于商代甲骨文,其古字形一般认为像蒸熟食物的器皿,是“甑”的初文。“曾”常用作副词,表示经历过、发生过某种情况或行为,读作céng。“曾”又可读作zēng,在古籍中,其义与“乃”相似,又与“岂(能)”“怎(能)”相似。或作副词用,表示出乎意料、竟然。“曾”又有重(chóng)的意思,特指中间隔两代的亲属。“曾”也用作姓氏。
二、觌的读音?
拼音
dí
动词
见;相见
meet
不觌、私觌
尔有觌于彼者乎?——曹植《洛神赋》
以礼相见
meet with due respect
觌见
大夫宗妇觌,用币。——《左传》
显示,现出
show
觌武
古籍释义
康熙字典
(康熙字典未收录“觌”字头,请参考“覿”字。)
三、王氏墓志铭译文?
作品原文
亡妻王氏墓志铭
治平二年五月丁亥,赵郡苏轼之妻王氏卒于京师。六月甲午,殡于京城之西。其明年六月壬午,葬于眉之东北彭山县安镇乡可龙里,先君、先夫人墓之西北八步。轼铭其墓曰 :
君讳弗,眉之青神人,乡贡进士方之女。生十有六年而归于轼,有子迈。君之未嫁,事父母;既嫁,事吾先君先夫人,皆以谨肃闻 。其始,未尝自言其知书也。见轼读书,则终日不去,亦不知其能通也。其后,轼有所忘,君辄能记之。问其他书,则皆略知之 ,由是始知其敏而静也。
从轼官于凤翔。轼有所为于外,君未尝不问知其详。曰:“子去亲远,不可以不慎。”日以先君之所以戒轼者相语也。轼与客言于外,君立屏间听之,退必反覆其言,曰:“某人也,言辄持两端,惟子意之所向,子何用与是人言。”有来求与轼亲厚甚者,君曰:“恐不能久,其与人锐,其去人必速。”已而果然。将死之岁,其言多可听,类有识者。其死也,盖年二十有七而已。始死,先君命轼曰:“妇从汝于艰难,不可忘也。他日,汝必葬诸其姑之侧。”未期年而先君没,轼谨以遗令葬之,铭曰:
君得从先夫人于九泉,余不能。呜呼哀哉!余永无所依怙。君虽没,其有与为妇何伤乎。呜呼哀哉!
译文
在治平二年(1065)五月二十八日这一天,赵郡苏轼的妻子王氏于京师开封因病辞世。六月甲午将灵枢停在京城的西门外。于次年的六月壬午在眉州城东北彭山县的安镇乡可龙里把妻子下葬了,妻子的坟墓位于父亲和母亲墓葬的西北约有八步远的地方,我现在为她做墓志铭如下:
死去的妻子叫王弗,是眉州青神县人,她父亲是乡贡进士王方。在她十六岁的时候就嫁给了我苏轼,为我生了儿子叫苏迈。未嫁之前,在家里她很孝顺父母。嫁给我之后,对我的父母也很孝顺,她的端庄、严肃在当地是很有名声的。刚嫁来的时候,她没有告诉我自己认字。她见我读书,就坐在我的旁边,我不明白她是否懂得我读的书。后来,我读过的书会有忘记的地方,她就会记得这些地方的内容。我问她一些书籍她基本上都记住了,这件事以后我才知道她聪敏且文静。
她陪同我苏轼去凤翔府做了签书判官,我经常外出办公事,每次回来她都详细询问我办事的情况。她还经常警告我:“你在这人生地不熟的,办事一定要处处小心啊。”每天她告诫我的这些话我父亲也曾经告诫过我。我在外和朋友们说话的时候,她常常站在屏风后面仔细地听,等我回来她还能复述出来我们曾经说的话。还说:“某个人讨论问题很有偏见,常常走极端化。但是你的意见本来就是正确的啊,那为什么还要和这帮人讨论呢!”凡是有事情来求我办的人来和我套近乎,她总告诫我:“这种人是不能长久做朋友的,这个人这么快就和你交上朋友了,不符合常理,因此,遇上坏人也是很容易的,这种人还是别交的好。”不久,她的看法果然被证实了。仅仅二十七岁她就告别了人间。在刚刚失去她的时候,我父亲吩咐我说:“你媳妇是和你一起同甘共苦的人,你不能忘了她啊。以后有机会,千万把她埋葬在你母亲墓旁。”不到一年,我的父亲也离开了我。我苏轼遵奉父亲的遗嘱把她安葬在我们家的墓地中。我给她做铭文,内容如下:
你能在九泉之下跟随着咱们的母亲,我却没有这种机会。真是可悲啊!失去了你我就失去了永远的依靠。你虽然离开了我,但今生我能有幸娶你做妻子,你作为儿媳能够安葬在公婆身边,我也没有什么值得悲伤的了。真是可悲啊!
四、王弗墓志铭原文?
君讳弗,眉之青神人,乡贡进士方之女。生十有六年而归于轼,有子迈。君之未嫁,事父母;既嫁,事吾先君先夫人,皆以谨肃闻。其始,未尝自言其知书也。见轼读书,则终日不去,亦不知其能通也。其后,轼有所忘,君辄能记之。问其他书,则皆略知之,由是始知其敏而静也。
从轼官于凤翔。轼有所为于外,君未尝不问知其详。曰:“子去亲远,不可以不慎。”日以先君之所以戒轼者相语也。轼与客言于外,君立屏间听之,退必反覆其言,曰:“某人也,言辄持两端,惟子意之所向,子何用与是人言。”有来求与轼亲厚甚者,君曰:“恐不能久,其与人锐,其去人必速。”已而果然。将死之岁,其言多可听,类有识者。其死也,盖年二十有七而已。始死,先君命轼曰:“妇从汝于艰难,不可忘也。他日汝必葬诸其姑之侧。” 未期年而先君没,轼谨以遗令葬之,铭曰:君得从先夫人于九泉,余不能。呜呼哀哉!余永无所依怙。君虽没,其有与为妇何伤乎。
五、曾觌主要成就?
曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》《西江月》《定风波》(长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》、《忆秦娥》等,其中以《阮郎归》一词为最著名。
六、王玄策墓志铭原文?
王玄策是中国唐代官员、文学家、建筑师,等级为宰相。他是唐肃宗时期的重要人物之一,具有广泛的影响和较高的文学成就。墓志铭是记载王玄策生平及其墓葬情况的碑文,以下是王玄策墓志铭原文:
“大唐通达节序著功臣,文武兼备建房栋,六官职高第一人,五州编码第一名。三朝命罗郎中选,八议论和工部尚书。督江山时四方和,高名万古印地宏。”
大意为:王玄策是大唐玄宗时期的功臣,具有卓越的才干和杰出的功绩。他不仅在文学上有较高成就,同时还具有出色的建筑才能,并且在政治上担任过多个高级官职。他在三朝中拥有较高的政治地位和声望,被选为了罗郎中和工部尚书,得到了八次议论的表扬。他督促政事,使国家更加和谐安定,在世间广受称誉。他的名字将被载入史册,留下了崇高的历史地位。
七、亡妻王氏墓志铭?
【翻译】 在1065(治平二年)五月二十八日这一天,赵郡苏轼的妻子王氏于京师开封因病辞世。六月六日将灵柩停在京城的西门外。于次年的六月壬午在眉州城东北彭山县的安镇乡可龙里把妻子下葬了,妻子的坟墓位于父亲和母亲墓葬的西北约有八步远的地方,我现在为她作墓志铭如下: 死去的妻子叫王弗,是眉州青神县人,她父亲是乡贡进士王方。在她十六岁的时候就嫁给了我苏轼,为我生了儿子叫苏迈。未嫁之前,在家里她很孝顺父母。嫁给我之后,对我的父母也很孝顺,她的端庄、严肃在当地是很有名声的。刚嫁来的时候,她没有告诉我自己认字。她见我读书,就坐在我的旁边,我不明白她是否懂得我读的书。后来,我读过的书会有忘记的地方,她就会记得这些地方的内容。我问她一些书籍她基本上都记住了,这件事以后我才知道她聪敏且文静。 她陪同我苏轼去凤翔府做了签书判官,我经常外出办公事,每次回来她都详细询问我办事的情况。 她还经常警告我:“你在这人生地不熟的,办事一定要处处小心啊。”每天她告诫我的这些话我父亲也曾经告诫过我。我在外和朋友们说话的时候,她常常站在屏风后面仔细地听,等我回来她还能复述出来我们曾经说的话。还说:“某个人讨论问题很有偏见,常常走极端化。但是你的意见本来就是正确的啊,那为什么还要和这帮人讨论呢!”凡是有事情来求我办事的人来和我套近乎,她总告诫我:“这种人是不能长久做朋友的,这个人这么快就和你交上朋友了,不符合常理,因此,遇上坏人也是很容易的,这种人还是别交的好。”不久,她的看法果然被证实了。将要死的时候,她的话多可听,大家都有同感。仅仅二十七岁她就告别了人间。在刚刚失去她的时候,我的父亲吩咐我说:“你媳妇是和你一起同甘共苦的人,你不能忘了她啊。以后有机会,千万把她埋葬在你母亲墓旁。”不到一年,我的父亲也离开了我。我苏轼遵奉父亲的遗嘱把她安葬在我们家的墓地中。我给她作铭文,内容如下: 你能在九泉之下跟随着咱们的母亲,我却没有这种机会。真是可悲啊!失去了你我就失去了永远的依靠。你虽然离开了我,但今生我能有幸娶你做妻子,你作为儿媳能够安葬在公婆身边,我也没有什么值得悲伤的了。真是可悲啊!
八、觌字什么意思?
详细释义
拼音
dí
动词
见;相见
meet
不觌、私觌
尔有觌于彼者乎?——曹植《洛神赋》
以礼相见
meet with due respect
觌见
大夫宗妇觌,用币。——《左传》
显示,现出
show
觌武
古籍释义
康熙字典
(康熙字典未收录“觌”字头,请参考“覿”字。)
【酉集上】【見】覿·康熙筆画:22·部外筆画:15
【唐韵】徒历切【集韵】【韵会】亭历切【正韵】杜历切,音狄。【说文】见也。【易·困卦】三岁不觌。【春秋·庄二十四年】大夫宗妇觌用币。【公羊传】觌者何,见也。
【礼·郊特牲】不敢私觌。【周礼·秋官·司仪注】私觌,私面也。【韵会小补】于君谓之觌,于卿谓之面。觌,面别。散文面亦爲觌。
又【集韵】他历切,音逖。
又前历切,音寂。同䚐。详前䚐字注。
又【集韵】徒谷切,音牍。【陆云·赠顾骠骑诗】沉机响骇,幽明广觌。和以同人,物归时育。觌叶育。 【集韵】或作䚍。亦作觌。
说文解字
见也。从见卖声。徒歴切文一新附。
九、觌是什么意思?
详细释义
拼音
dí
动词
见;相见
meet
不觌、私觌
尔有觌于彼者乎?——曹植《洛神赋》
以礼相见
meet with due respect
觌见
大夫宗妇觌,用币。——《左传》
显示,现出
show
觌武
古籍释义
康熙字典
(康熙字典未收录“觌”字头,请参考“覿”字。)
【酉集上】【見】覿·康熙筆画:22·部外筆画:15
【唐韵】徒历切【集韵】【韵会】亭历切【正韵】杜历切,音狄。【说文】见也。【易·困卦】三岁不觌。【春秋·庄二十四年】大夫宗妇觌用币。【公羊传】觌者何,见也。
【礼·郊特牲】不敢私觌。【周礼·秋官·司仪注】私觌,私面也。【韵会小补】于君谓之觌,于卿谓之面。觌,面别。散文面亦爲觌。
又【集韵】他历切,音逖。
又前历切,音寂。同䚐。详前䚐字注。
又【集韵】徒谷切,音牍。【陆云·赠顾骠骑诗】沉机响骇,幽明广觌。和以同人,物归时育。觌叶育。 【集韵】或作䚍。亦作觌。
说文解字
见也。从见卖声。徒歴切文一新附。
十、觌与见的区别?
两字有意似之处,但实则还是有区别的。
觌,汉语三级字,读作觌(dí),见,相见,观察,察看,显示,显现。如:臀困于株木,入于幽谷,三岁不觌。——《易经·困卦》。
见,本义是看到、看见,特指平视。用作名词时表示看法,见解。由本义引申,“见”又有接触、遇到的意思,也有看得出,显得出的意思,还有会见、见面的意思。呈现的意思本由“见”表示,后改用“现”字。“见”在古汉语中也用作助词,表示被动,相当于“被”。