当前位置:首页 > 墓志铭 > 正文

《田西边》翻译?

2024-06-30 13:52:17  来源:网络   热度:

一、《田西边》翻译?

刀剑作锄犁,耕田古城下。

高秋禾黍多,无地放羊马。

近似白话

用刀剑犁地,在古城下耕田。

秋天禾黍收得多,把田占得没地放牧。

不太专业,请见谅!

二、柳子厚墓志铭全文翻译?

《柳子厚墓志铭》是唐代文学家韩愈为已故好友柳宗元所创作的的墓志铭。

原文:

子厚,讳宗元。七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗俱得罪武后,死高宗朝。皇考讳镇,以事母弃太常博士,求为县令江南。其后以不能媚权贵,失御史。权贵人死,乃复拜侍御史。号为刚直,所与游皆当世名人。

子厚少精敏,无不通达。逮其父时,虽少年,已自成人,能取进士第,崭然见头角。众谓柳氏有子矣。其后以博学宏词,授集贤殿正字。俊杰廉悍,议论证据今古,出入经史百子,踔厉风发,率常屈其座人。名声大振,一时皆慕与之交。诸公要人,争欲令出我门下,交口荐誉之。

贞元十九年,由蓝田尉拜监察御史。顺宗即位,拜礼部员外郎。遇用事者得罪,例出为刺史。未至,又例贬永州司马。居闲,益自刻苦,务记览,为词章,泛滥停蓄,为深博无涯涘。而自肆于山水间。

元和中,尝例召至京师;又偕出为刺史,而子厚得柳州。既至,叹曰:“是岂不足为政邪?”因其土俗,为设教禁,州人顺赖。其俗以男女质钱,约不时赎,子本相侔,则没为奴婢。子厚与设方计,悉令赎归。其尤贫力不能者,令书其佣,足相当,则使归其质。

观察使下其法于他州,比一岁,免而归者且千人。衡湘以南为进士者,皆以子厚为师,其经承子厚口讲指画为文词者,悉有法度可观。

其召至京师而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中,当诣播州。子厚泣曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人;且万无母子俱往理。”

请于朝,将拜疏,愿以柳易播,虽重得罪,死不恨。遇有以梦得事白上者,梦得于是改刺连州。呜呼!士穷乃见节义。

今夫平居里巷相慕悦,酒食游戏相征逐,诩诩强笑语以相取下,握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背负,真若可信;一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识。

落陷穽,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也。此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计。闻子厚之风,亦可以少愧矣。

子厚前时少年,勇于为人,不自贵重顾籍,谓功业可立就,故坐废退。既退,又无相知有气力得位者推挽,故卒死于穷裔。

材不为世用,道不行于时也。使子厚在台省时,自持其身,已能如司马刺史时,亦自不斥;斥时,有人力能举之,且必复用不穷。

然子厚斥不久,穷不极,虽有出于人,其文学辞章,必不能自力,以致必传于后如今,无疑也。虽使子厚得所愿,为将相于一时,以彼易此,孰得孰失,必有能辨之者。

子厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七。以十五年七月十日,归葬万年先人墓侧。子厚有子男二人:长曰周六,始四岁;季曰周七,子厚卒乃生。女子二人,皆幼。其得归葬也,费皆出观察使河东裴君行立。

行立有节概,重然诺,与子厚结交,子厚亦为之尽,竟赖其力。葬子厚于万年之墓者,舅弟卢遵。遵,涿人,性谨慎,学问不厌。自子厚之斥,遵从而家焉,逮其死不去。既往葬子厚,又将经纪其家,庶几有始终者。

铭曰:“是惟子厚之室,既固既安,以利其嗣人。”

译文:

子厚,名叫宗元。七世祖柳庆,做过北魏的侍中,被封为济阴公。高伯祖柳奭,做过唐朝的宰相,同褚遂良、韩瑗都得罪了武后,在高宗时被处死。

父亲叫柳镇,为了侍奉母亲,放弃了太常博士的官位,请求到江南做县令。后来因为他不肯向权贵献媚,丢了御史的官职。直到那位权贵死了,才又被任命为侍御史。人们都说他刚毅正直,与他交往的都是当时名人。

子厚少年时就很精明聪敏,没有不明白通晓的事。赶上他父亲在世时,他虽然很年轻,但已经成才,能够考取为进士,突出地显露出才华,大家都说柳家有能扬名显姓的后人了。后来又通过博学宏词科的考试,被授为集贤殿的官职。

他才能出众,方正勇敢,发表议论时能引证今古事例为依据,精通经史诸子典籍,议论时才华横溢,滔滔不绝,常常使在座的人折服。因此名声轰动,一时之间人们都敬慕而希望与他交往。那些公卿贵人争着想让他成为自己的门生,异口同声的推荐赞誉他。

贞元十九年,子厚由蓝田县尉调任监察御史。顺宗即位,又升为礼部员外郎。逢遇当权人获罪,他也被按例贬出京城当刺史,还未到任,又被依例贬为永州司马。

身处清闲之地,自己更加刻苦为学,专心诵读,写作文,文笔汪洋恣肆,雄厚凝练,像无边的海水那样精深博大。而他自己则纵情于山水之间。

元和年间,他曾经与同案人一起奉召回到京师,又一起被遣出做刺史,子厚分在柳州。到任之后,他慨叹道:“这里难道不值得做出政绩吗?”于是按照当地的风俗,为柳州制订了教谕和禁令,全州百姓都顺从并信赖他。

当地习惯于用儿女做抵押向人借钱,约定如果不能按时赎回,等到利息与本金相等时,债主就把人质没收做奴婢。

子厚为此替借债人想方设法,都让他们把子女赎了回来;那些特别穷困没有能力赎回的,就让债主记下子女当佣工的工钱,到应得的工钱足够抵消债务时,就让债主归还被抵押的人质。观察使把这个办法推广到别的州县,到一年后,免除奴婢身份回家的将近一千人。

衡山、湘水以南准备考进士的人,就把子厚当做老师,那些经过子厚亲自讲授和指点的人所写的文章,全都可以看得出是合乎规范的。

他被召回京师又再次被遣出做刺史时,中山人刘梦得禹锡也在被遣之列,应当去播州。子厚流着泪说:“播州不是一般人能住的地方,况且梦得有老母在堂,我不忍心看到梦得处境困窘,他没有办法把这事告诉他的老母;况且绝没有母子一同前往的道理。”

向朝廷请求,并准备呈递奏章,情愿拿柳州换播州,表示即使因此再度获罪,死也无憾。正遇上有人把梦得的情况告知了皇上,梦得因此改任连州刺史。

呜呼!士人到了穷境时,才看得出他的节操和义气!一些人,平日街坊居处互相仰慕讨好,一些吃喝玩乐来往频繁,夸夸其谈,强作笑脸,互相表示愿居对方之下,手握手作出掏肝挖肺之状给对方看,指着天日流泪,发誓不论生死谁都不背弃朋友,简直像真的一样可信。

一旦遇到小小的利害冲突,仅仅象头发丝般细小,便翻脸不认人,朋友落入陷阱,也不伸一下手去救,反而借机推挤他,再往下扔石头,到处都是这样的人啊!这应该是连那些禽兽和野蛮人都不忍心干的,而那些人却自以为得计。他们听到子厚的高尚风节,也应该觉得有点惭愧了!

子厚从前年轻时,勇于帮助别人,自己不看重和爱惜自己,认为功名事业可以一蹴而就,所以受到牵连而被贬斥。贬谪后,又没有熟识而有力量有地位的人推荐与引进,所以最后死在荒僻的边远之地,才干不能为世间所用,抱负不能在当时施展。

如果子厚当时在御史台、尚书省做官时,能谨慎约束自己,已像在司马时、刺史时那样,也自然不会被贬官了;贬官后,如果有人能够推举他,将一定会再次被任用,不至穷困潦倒。

然而若是子厚被贬斥的时间不久,穷困的处境未达到极点,虽然能够在官场中出人投地,但他的文学辞章一定不能这样地下功夫,以致于象今天这样一定流传后世,这是毫无疑问的。即使让子厚实现他的愿望,一度官至将相,拿那个换这个,何者为得,何者为失?一定能有辨别它的人。

子厚在元和十四年十一月初八去世,终年四十七岁;在十五年七月初十安葬在万年县他祖先墓地的旁边。子厚有两个儿子:大的叫周六,才四岁;小的叫周七,是子厚去世后才出生的。

两个女儿,都还小。他的灵柩能够回乡安葬,费用都是观察使河东人裴行立先生付出的。行立先生为人有气节,重信用,与子厚是朋友,子厚对他也很尽心尽力,最后竟仰赖他的力量办理了后事。

把子厚安葬到万年县墓地的,是他的表弟卢遵。卢遵是涿州人,性情谨慎,做学问永不满足;自从子厚被贬斥之后,卢遵就跟随他和他家住在一起,直到他去世也没有离开;既送子厚归葬,又准备安排料理子厚的家属,可以称得上是有始有终的人了。

铭文说:“这是子厚的幽室,既牢固又安适,对子厚的子孙会有好处。”

扩展资料

此文之所以脍炙人口,千载流传而不衰,就是因为作者在文章里浸透和倾注了丰沛的情感。由此,愤激之笔频出,不平之鸣屡见,行文之中自然而然地打破了传统碑志文的形式,形成了夹叙夹议、议论横生、深沉蕴藉、诚挚委婉的特殊风格韵味。

这一特点即便在最后一段铭文之处,也是非常明显的。铭文自古用四言韵文连缀而成,大都用来概括前面所述之事。可是韩愈却有意识地只写了三句有韵角却失体例的奇句单行,便就此搁笔。

这难道仅仅是出于改革文体的考虑吗?如果后人能够理解到柳宗元对孱弱幼子的眷恋之心,那么韩愈这三句铭辞,也就是对死者最恰如其分,也最能使死者安息的话了。

作为文体之一的墓志铭自有其体例,例如前需追述墓主先代,后需交代身后安厝及子女情况,这都是为名人写墓志时不可省的笔墨。

在写此类文章时,能积极利用体例,又不完全受它的限制方为上策。此文先述子厚先世,重在表现其刚直的节操风骨。

后写裴行立、卢遵二人对子厚后事安排和家属抚恤的尽心尽力,表现他们生死不变的友情,这些都可与墓主风概相映照,而使全文成为一个有机的整体。沈德潜评语说:“噫郁苍凉,墓志中千秋绝唱!”对此文概括得颇为到位。

三、爱因斯坦墓志铭中文翻译?

在美的前沿揭示了一个崭新的世界。

说的是爱因斯坦的理论探索着令人叹为观止的新的可能性,不光以知识存在,更丰富了我们的美学世界。

因而说他在原本美的边界上发现了更新的一块土地。

希望能帮上你!:)

四、贵公,翻译?

原文: 昔先圣之治天下也,必先公也,公则天下平矣。

平得于公。

伯禽①将行,请所以治鲁,周公曰:“利而勿利也②。

”荆人有遗弓者,而不肯索,曰:“荆人遗之,荆人得之,又何索焉?”孔子闻之曰:“去其‘荆’而可矣。

”老聃闻之曰:“去其‘人’而可矣。

” 故老聃则至公矣。

天地大矣,生而弗子,成而弗有,万物皆被其泽、得其利,而莫知其所由始,此三皇、五帝之德也。

管仲有病,桓公往问之,曰:“仲父之病矣,渍甚,国人弗讳,寡人将谁属国?”管仲对曰:“昔者臣尽力竭智,犹未足以知也,今病在于朝夕之中,臣奚能言?”桓公曰:“此大事也,愿仲父之教寡人也。

”管仲敬诺,曰:“公谁欲相?”公曰:“鲍叔牙可乎?”管仲对曰:“不可。

夷吾③善鲍叔牙,鲍叔牙之为人也,清廉洁直,视不己若者,不比于人;一闻人之过,终身不忘。

”“勿已,则隰朋其可乎?”“隰朋之为人也,上志而下求④,丑不若黄帝,而哀不己若者;其于国也,有不闻也;其于物也,有不知也;其于人也,有不见也。

勿已乎,则隰朋可也。

”夫相,大官也。

处大官者,不欲小察,不欲小智。

故曰:大匠不斫,大庖不豆,大勇不斗,大兵不寇。

桓公行公,去私恶,用管子而为五伯长。

(选自《吕氏春秋•贵公》) [注]①伯禽:周公之子,被封到鲁,成为鲁国的第一位国君。

②利而勿利也:意为“(为政时要)利民而不要利己”。

③夷吾:管仲,名夷吾。

桓公时为齐相,帮助桓公成为春秋五霸之首。

④上志而下求:意为“对高于自己的人总想努力赶上,对不如自己的人则劝勉不息”。

译文: 从前,古代圣王治理天下,必定把公心摆在第一位,只要出于公心,天下就太平了。

太平是由公心得来的。

(周公的儿子)伯禽(封为鲁国国君),将要赴任时,(向父亲)请教用来治理鲁国的方略,周公说:“(为政要考虑)利民而不要(只考虑)利己。

”楚人遗失了弓箭却不肯去寻找,他说:“楚国人遗失了弓箭,(必是)楚国人得到它,又何必去找它呢?”孔子听到这话,说:“去掉‘荆楚’这一国别就好了。

”老聃听到孔子的话,说:“去掉‘人’这一限制就好了。

”所以说老聃才是最具有公心的人。

天地够伟大了,生育了万物,而不把它们作为自己的子女;使万物生长,而不把它们据为己有,万物都蒙受天地的恩泽,享受天地的利益,却不知道这些是从哪里来的。

这就是三皇五帝的德政。

管仲得了重病,齐桓公去问候他,说:“仲父您的病,更加沉重了,国内百姓都已经无法避讳这件事,我将把国家托付给谁呢?” 管仲回答说:“以前我尽心竭力,还不能知道可以托付国家的人选,如今重病,命在旦夕,我怎么能说得出呢?” 齐桓公说:“这是国家大事,希望仲父您指点我啊。

” 管仲恭敬地回答,说:“您打算让谁担任宰相呢?” 齐桓公说;“鲍叔牙可以吗?” 管仲回答说:“不行。

我和鲍叔牙交情很好,鲍叔牙的为人清正廉洁,刚直不阿,看到不像自己(那样正直)的人,便不去接近人家;一旦听到别人的过错,一辈子也不能忘记。

”齐桓公说:“不得已的话,那么隰朋可以吗?”管仲回答说:“隰朋的为人,对胜过自己的人贤人追羡不已,对赶不上自己的人则劝勉不息,(常常)以自己赶不上黄帝为羞愧,对赶不上自己的人表示同情;他对于国政,细枝末节不去过问;他对于事物,分外的不去了解;对于人,不刻意去找小毛病。

一定要我推荐宰相人选的话,那么隰朋是合适的。

”一国的宰相,可是个大官。

当大官的人,不要只看小事,不要耍小聪明。

所以说大工匠只注意总体设计,而不亲自挥斧弄凿;大厨师只着意调和五味,而不亲自拨弄锅碗瓢盏;大勇士只指挥战斗,而不亲自临阵斗殴,正义的军队只征讨叛逆而不骚扰百姓。

齐桓公厉行公正;摒弃个人爱憎,重用(同自己有仇的)的管仲,终成五霸之首。

五、田母教子,翻译?

"田稷母教子洁行",意思就是大夫要修身洁行,不能随便收受人家的东西。诚心诚意地做事,不弄虚作假。

六、田登为郡守翻译?

 田登担任一个郡的太守,对别人说到他的名字感到愤怒,触犯的人必定用竹板打,于是整个州的百姓都把“灯”叫做“火”。正碰上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:“本郡依照惯例放火三天。”所以谚(yan)语说:“只许州官放火,不许百姓点灯。”源于此。

原文

田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓“灯”为“火”。值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日。”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯。”本此。(选自《古今谭概》)

七、晏子辞田邑翻译?

原文:晏子相齐,衣十升之布,脱粟之食,五卯、苔菜而已。左右以告公,公为之封邑,使田无宇致台与无盐。晏子对曰:“昔吾先君太公受之营丘,为地五百里,为世国长,自太公至于公之身,有数十公矣。苟能说其君以取邑,不至公之身,趣齐搏以求升土,不得容足而寓焉。婴闻之,臣有德益禄,无德退禄,恶有不肖父为不肖子为封邑以败其君之政者乎?”遂不受。

译文:晏子为齐国丞相,穿粗疏的布衣,吃租糙的粮食和仅以盐调味的蔬菜。

左右侍从将此事告诉了景公,景公为他封赏食邑,派田无宇将台邑和无盐邑送给晏子。

晏子回答说:“过去我们先君太公受封到营丘,爱封的土地有五百里,算是大国之首了。

从太公到君王之身,已经有十数个国君了。

假若能取悦予君王的人都因此取得食邑,等不到君上自身,到齐国来求取土地的人早已没有立足栖身的地方了。

我听说,臣子有德增加俸禄,无德退还俸禄,哪有不肖的父亲为不肖的儿子为取得封邑而败坏他们国君的政治的呢?”于是不接受封邑。

原名为:景公以晏子衣食弊薄使田无宇致封邑晏子辞,出自《晏子春秋》第六卷,试卷取原文时有改动......

八、景田公装装修公司

景田公装装修公司:为您打造理想中的家居空间

景田公装装修公司 是一家专注于室内装修和设计服务的公司,致力于为客户打造理想中的家居空间。无论您是在寻找全新的装修方案还是对现有空间进行翻新,我们拥有丰富的经验和专业的团队,确保能够满足您的各种需求。

为什么选择景田公装装修公司?

作为一家专业的装修公司,我们深知家居空间对于人们生活的重要性。因此,我们将每一个项目视为独一无二的机会,为您打造一个与众不同的环境。以下是选择景田公装装修公司的几个理由:

专业团队

景田公装装修公司拥有经验丰富且富有创意的设计团队,他们将根据您的需求和喜好,提供创新的设计方案。无论是现代简约还是传统古典风格,我们都能根据您的要求打造出与众不同的家居空间。

质量保证

我们注重每一个细节,力求提供高质量的装修服务。从材料的选择到施工的过程,我们都严格把关,确保每一个工序都符合标准。我们的目标是为客户提供耐久而优质的装修解决方案。

合理价格

我们深知装修是一项投资,因此我们会合理定价,确保您得到物超所值的装修服务。我们提供透明的报价体系,并根据您的预算和需求,灵活调整方案,为您提供最佳的装修效果。

客户满意

我们以客户满意为首要目标,因此我们致力于与客户保持良好的沟通和合作。我们会认真倾听客户的需求,并根据反馈不断改进,确保能够提供符合客户期望的装修方案。

我们的服务

景田公装装修公司提供全方位的装修服务,包括以下内容:

  • 室内设计
  • 平面布局设计
  • 家具和材料的选择
  • 电器设备安装
  • 照明设计
  • 装饰品和家居配饰选择
  • 工程监理和管理
  • 售后服务

我们的目标是为您提供一站式的装修解决方案,让您省时、省心、省力。

案例展示

以下是我们曾经完成的一些装修项目:

  1. 现代简约风格公寓装修
  2. 欧式古典风格别墅装修
  3. 中式传统风格餐厅装修
  4. 北欧风格办公室装修

这些案例展示了我们丰富的设计经验和多样化的风格选择能力。无论您的装修需求是什么,我们都能为您提供满意的解决方案。

联系我们

如果您对景田公装装修公司的服务感兴趣或有任何疑问,欢迎随时联系我们的客服团队。我们将竭诚为您提供专业的咨询和解答,并安排与我们的设计师进行详细的讨论和预约。

电话:+123456789

邮箱:info@jingtiandecor.com

无论您的装修项目是大还是小,室内还是室外,景田公装装修公司都将竭诚为您提供最佳的解决方案。让我们一起打造您理想中的家居空间吧!

九、西安公田路由来?

西安市民政局区划地名勘界处负责人表示,这是网友对相关的历史典故并不了解。曲江地区秦汉时属上林苑中的宜春苑,是皇家游猎的禁苑。

汉元帝即位时,谏大夫贡禹奏言,请元帝将长安城南至今鄠邑的禁苑之地开放给百姓耕种,于初元二年(公元前48年)下诏将禁苑中大片土地划出封禁范围,借与百姓耕种,称作“假民公田”。

“假民公田”反映了中国古代的“民本”思想,是中华民族优秀的民族传统,今天也有积极的借鉴意义。这些道路区域就在“假民公田”范围,所以依序命名为公田一至六路。

十、公田种术读音?

gōng tián zhòng shù

“公”,现代汉语规范一级字(常用字),普通话读音为gōng。“公”的基本含义为正直无私,为大家利益,如公正、公心;引申含义为共同的,大家承认的,如公理、公式。

在日常生活中,“公”也用作于姓氏。

“田”的基本含义为种植农作物的土地,如田野、耕田;引申含义为和农业有关的,如田家、田园。

在日常使用中,“田”也常做动词,表示种田。

一周热门