晴雯祭文原文?
一、晴雯祭文原文?
《红楼梦》贾宝玉为晴雯写了祭文《芙蓉女儿诔》维太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊,冰鲛之縠,沁芳之泉,枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前曰:
窃思女儿自临浊世,迄今凡十有”六载。其先之乡籍姓氏,湮沦而莫能考者久矣。而玉得于衾枕栉沐之间,栖息宴游之夕,亲昵狎亵,相与共处者,仅五年八月有奇。
忆女儿曩生之昔,其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。姊娣悉慕媖娴,妪媪咸仰惠德。
孰料鸠鸩恶其高,鹰鸷翻遭罦罬;薋葹妒其臭,茝兰竟被芟鉏!花原自怯,岂奈狂飙;柳本多愁,何禁骤雨!偶遭蛊虿之谗,遂抱膏肓之疚。故樱唇红褪,韵吐呻吟;杏脸香枯,色陈顑颔。诼谣謑诟,出自屏帏;荆棘蓬榛,蔓延户牖。岂招尤则替,实攘诟而终。既忳幽沉于不尽,复含罔屈于无穷。高标见嫉,闺帏恨比长沙;直烈遭危,巾帼惨于羽野。自蓄辛酸,谁怜夭折?仙云既散,芳趾难寻。洲迷聚窟,何来却死之香?海失灵槎,不获回生之药。
眉黛烟青,昨犹我画;指环玉冷,今倩谁温?鼎炉之剩药犹存,襟泪之余痕尚渍。镜分鸾别,愁开麝月之奁;梳化龙飞,哀折檀云之齿。委金钿于草莽,拾翠盒于尘埃。楼空鳷鹊,徒悬七夕之针;带断鸳鸯,谁续五丝之缕?
况乃金天属节,白帝司时,孤衾有梦,空室无人。桐阶月暗,芳魂与倩影同销;蓉帐香残,娇喘共细言皆绝。连天衰草,岂独蒹葭;匝地悲声,无非蟋蟀。露阶晚砌,穿帘不度寒砧;雨荔秋垣,隔院希闻怨笛。芳名未泯,檐前鹦鹉犹呼;艳质将亡,槛外海棠预萎。捉迷屏后,莲瓣无声;斗草庭前,兰芳枉待。抛残绣线,银笺彩缕谁裁?褶断冰丝,金斗御香未熨。
昨承严命,既趋车而远陟芳园;今犯慈威,复拄杖而近抛孤柩。及闻蕙棺被燹,惭违共穴之盟;石椁成灾,愧迨同灰之诮。始知上帝垂旌,花宫待诏,生侪兰蕙,死辖芙蓉。听小婢之言,似涉无稽;据浊玉之思,则深为有据。何也:昔叶法善摄魂以撰碑,李长吉被诏而为记,事虽殊其理则一也。故相物以配才,苟非其人,恶乃滥乎维太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊,冰鲛之縠,沁芳之泉,枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙。况乃金天属节,白帝司时,孤衾有梦,空室无人。桐阶月暗,芳魂与倩影同销;蓉帐香残,娇喘共细言皆绝。连天衰昨承严命,既趋车而远陟芳园;今犯慈威,复拄杖而近抛孤柩。及闻蕙棺被燹,惭违共穴之盟;石椁成灾,愧迨同灰之诮。尔乃西风古寺,淹滞青燐,落日荒丘,零星白骨。楸榆飒飒,蓬艾萧萧。隔雾圹以啼猿,绕烟塍而泣鬼。自为红绡帐里,公子情深;始信黄土陇中,女儿命薄!汝南泪血,斑斑洒向西风;梓泽馀衷,默默诉凭冷月。呜呼!固鬼蜮之为灾,岂神灵而亦妒?箝诐奴之口,讨岂从宽?剖悍妇之心,忿犹未释!在卿之尘缘虽浅,玉之鄙意尤深。因蓄惓惓之思,不禁谆谆之问。始知上帝垂旌,花宫待诏,生侪兰蕙,死辖芙蓉。听小婢之言,似涉无稽;据浊玉之思,则深为有据。何也:昔叶法善摄魂以撰碑,李长吉被诏而为记,事虽殊其理则一也。故相物以配才,苟非其人,恶乃滥乎其位?始信上帝委托权衡,可谓至洽至协,庶不负其所秉赋也。因希其不昧之灵,或陟降于兹,特不揣鄙俗之词,有污慧听。乃歌而招之曰:天何如是之苍苍兮,乘玉虬以游乎穹窿耶?地何如是之茫茫兮,驾瑶象以降乎泉壤耶?望伞盖之陆离兮,抑箕尾之光耶?列羽葆而为前导兮,卫危虚于傍耶?驱丰隆以为庇从兮,望舒月以临耶?听车轨而伊轧兮,御鸾鹥以征耶?闻馥郁而薆然兮,纫蘅杜以为纕耶?炫裙裾之烁烁兮,镂明月以为珰耶?借葳蕤而成坛畤兮,檠莲焰以烛兰膏耶?文瓠瓟以为觯斝兮,漉醽醁以浮桂醑耶?瞻云气而凝盼兮,仿佛有所觇耶?俯窈窕而属耳兮,恍惚有所闻耶?期汗漫而无夭阏兮,忍捐弃予于尘埃耶?倩风廉之为余驱车兮,冀联辔而携归耶?余中心为之慨然兮,徒噭噭而何为耶?卿偃然而长寝兮,岂天运之变于斯耶?既窀穸且安稳兮,反其真而复奚化耶?余犹桎梏而悬附兮,灵格余以嗟来耶?来兮止兮,卿其来耶?若夫鸿蒙而居,寂静以处,虽临于兹,余亦莫睹。搴烟萝而为步障,列苍蒲而森行伍。警柳眼之贪眠,释莲心之味苦。素女约于桂岩,宓妃迎于兰渚。弄玉吹笙,寒簧击敔。征嵩岳之妃,启骊山之姥。龟呈洛浦之灵,兽作咸池之舞。潜赤水兮龙吟,集珠林兮凤翥。爰格爰诚,匪簠匪莒。发轫乎霞城,还旌乎玄圃。既显微而若通,复氤氲而倏阻。离合兮烟云,空蒙兮雾雨。尘霾敛兮星高,溪山丽兮月午。何心意之忡忡,若寤寐之栩栩?余乃欷歔怅望,泣涕彷徨。人语兮寂历,天籁兮篔筜。鸟惊散而飞,鱼唼喋以响。志哀兮是祷,成礼兮期祥。呜呼哀哉!尚飨!
二、坟前祭文大全?
坟前祭文有很多,比如:
清风习习催草绿,明月悠悠映花红。物有报本之心,人有思祖之情。在这个春草吐绿、风清雨润的时节,我们石硖村臧氏后裔共聚列祖墓前缅怀先祖的恩德,感念列祖列宗的恩情。恭备佳肴美馔,肃立墓前,颔首而祭。曰:
肇始吾祖,源于老城;
修身立业,正值华龄;
勤农善本,俭风拂庭;
慈善修睦,兰草丰盈;
夙兴夜寐,乐养贤丁;
崇文尚儒,玉结兰亭;
蓄产拓基,恤布童庭。
慧择燕窝,神佑福临;
绵延香火,枝叶繁云;
沧桑百年,历久弥新;
懿德恢恢,霞披族门;
代序迭传,泽润裔孙;
抚思追忆,岂敢忘恩;
树高千丈,固在根深;
水流万里,涌于泉津;
我辈族众,感念存心;
俱怀恭虔,笃履芳尘;
以德律己,诚信待人;
秉持善道,誉耀星辰;
砥砺节操,惠茝缤纷。
适逢盛世,图强奋远;
养性修能,决意争先;
负重征程,创业挥篇;
报效家国,奉献华年;
弘扬传统,德昭后贤;
耀祖荣宗,善莫大焉!
今兹捧读,告祭先祖,
昭示族贤,勿稍懈疏;
合力奔趋,共同奋努;
遗风永驻,吾祖欣殊!
尚飨!
三、黄帝陵祭文原文?
维公元2009年4月4日。岁次己丑,节届清明。薰风和煦,万物滋荣。海内外华夏儿女,云集桥山,敬献悃诚。谨以黄钟大吕之乐,清醴鲜花之荐,恭祭我人文初祖轩辕黄帝之陵曰: 大地回春,时运清明。五千年神州,人杰地灵;惟黄帝始祖,功德永恒。回首戊子,感慨深衷。履险如夷,民康国宁。浓情凝聚,融化江南雨雪冰冻。众志成城,创建汶川抗震奇勋。奥运圣火传五洲,禹甸喜圆百年梦。神七飞天耀环宇,中华儿女遨太空。改革开放三十年,国强民富展雄风。金融危机,全力应对;科学发展,积极践行。一国两制,港澳归宗。海峡两岸,实现三通。放眼世界,互利共赢。看尧天舜土,海晏河清。
桥山凝翠,沮水融融。卿云烂漫,紫气飞腾。祖德煌煌,中华永隆。
大礼共襄,伏维尚飨。
四、陈子昂孙过庭祭文原文?
陈子昂为孙过庭写过《率府录事孙君墓志铭》,全文如下:
呜呼!君讳虔礼,字过庭,有唐之不遇人也。幼尚孝悌,不及学文;长而闻道,不及从事。得禄值凶孽之灾,四十见君,遭谗慝之议,忠信实显,而代不能明;仁义实勤,而物莫之贵。隐厄贫病,契阔良时,养心恬然,不染物累,独考性命之理,庶几天人之际,将期老而有述,死且不朽,宠荣之事,于我何有哉?志竟不遂,遇暴疾卒于洛阳植业里之客舍,时年若干。呜呼!天道岂欺也哉?而已知卒不与,其遂能无恸乎?铭曰:
嗟嗟孙生,人见尔迹,不知尔灵。天竟不遂子愿兮,今用无成。呜呼苍天!吾欲诉夫幽明
五、刘声东母亲祭文原文?
1.
苦日子过完了,妈妈却老了,好日子开始了,妈妈却走了,这就是我命苦的妈妈,妈妈健在时,我远游了,我回来时,妈妈却远走了,这就是你不孝的儿子
2.
妈妈生我时,剪断的是我血肉的脐带,这是我生命的悲壮,妈妈升天时,剪断的是我情感的脐带,这是我生命的悲哀
3.
妈妈给孩子再多,总感到还有很多亏欠,孩子给妈妈很少,都说是一片孝心
六、祭孔大典祭文原文2022?
【原文】
维公元二〇二二年九月二十八日,岁在壬寅,时属仲秋,值至圣先师孔子诞辰2573年,华夏儿女、四海宾朋,敬拜于曲阜阙里孔子庙大成殿前,秉至诚敬仰之心,谨备蔬果鲜花,献以礼乐佾舞,敬告夫子及诸圣哲、贤儒之灵。其辞曰:
宇宙洪荒,华夏泱泱;盘古开天,爰及三皇。
五帝肇基,夏禹更张;文武周公,缵绪商汤。
甲骨钟鼎,文明之光;诗书礼乐,王道荡荡。
平王东迁,周室苍惶;明王不作,诸侯恣狂。
攻伐失序,伦理无章;礼坏乐崩,斯文将亡。
圣王之道,何堪其殇;三代之统,栖栖遑遑。
东鲁有人,出类拔萃;天生仲尼,长夜清光。
志学不惑,知命从心;存亡继绝,六经阐扬。
礼别乐和,宽裕温良;春秋继诗,窃议朝堂。
布衣定制,天下咸往;诸侯卿相,平治垂裳。
夫子大成,万世慕仰;教化人伦,于斯立方。
诗书不传,庠序废坠;杏坛设帐,学以大昌。
修齐治平,立心立命;君子之儒,宽厚自强。
志道据德,依仁游艺;从容中道,内圣外王。
有教无类,万仞门墙;延及后世,文脉绵长。
大哉孔子,道冠古今;伟哉圣人,德业发皇。
郁郁文哉,礼乐华章;护佑华夏,瓜瓞无疆。
迨及当代,其命维新;允富允教,乃隆乃彰。
汇通中西,百虑同归;远来近悦,迭用柔刚。
天下一家,四海咸辉;命运与共,协和万邦!
伏惟尚飨!
七、诸葛亮泸水祭文原文?
《祭卢水文》原文
维大汉建兴三年秋九月一日,武乡侯、领益州 牧、丞相诸葛亮,谨陈祭仪,享于故殁王事蜀中将校及南人亡者阴魂曰:我大汉皇帝,威胜 五霸,明继三王。昨自远方侵境,异俗起兵;纵虿尾以兴妖,盗狼心而逞乱。我奉王命,问 罪遐荒;大举貔貅,悉除蝼蚁;雄军云集,狂寇冰消;才闻破竹之声,便是失猿之势。但士 卒儿郎,尽是九州豪杰;官僚将校,皆为四海英雄:习武从戎,投明事主,莫不同申三令, 共展七擒;齐坚奉国之诚,并效忠君之志。何期汝等偶失兵机,缘落奸计:或为流矢所中, 魂掩泉台;或为刀剑所伤,魄归长夜:生则有勇,死则成名,今凯歌欲还,献俘将及。汝等 英灵尚在,祈祷必闻:随我旌旗,逐我部曲,同回上国,各认本乡,受骨肉之蒸尝,领家人 之祭祀;莫作他乡之鬼,徒为异域之魂。我当奏之天子,使汝等各家尽沾恩露,年给衣粮, 月赐廪禄。用兹酬答,以慰汝心。至于本境土神,南方亡鬼,血食有常,凭依不远;生者既 凛天威,死者亦归王化,想宜宁帖,毋致号啕。聊表丹诚,敬陈祭祀。呜呼,哀哉!伏惟尚 飨!
八、《祭文外婆》文言文版原文是什么?
文言文版原文:年月日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵: 呜呼!
吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食江南。零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世。承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。两世一身,形单影只。嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”
汝时尤小,当不复记忆。吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。 吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。止一岁,请归取其孥。明年,丞相薨。吾去汴州,汝不果来。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。
吾念汝从于东,东亦客也,不可以久。图久远者,莫如西归,将成家而致汝。
呜呼!
孰谓汝遽去吾而殁乎!
吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。
诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。
去年,孟东野往。吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世。
如吾之衰者,其能久存乎?
吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!”
孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!
呜呼!
其信然邪?
其梦邪?
其传之非其真邪?
信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?
汝之纯明而不克蒙其泽乎?
少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。
梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?
呜呼!
其信然矣!
吾兄之盛德而夭其嗣矣!
汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!
所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!
所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。
毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也。死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。
汝之子始十岁,吾之子始五岁。少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪!呜呼哀哉!呜呼哀哉! 汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。”吾曰:“是疾也,江南之人,常常有之。”未始以为忧也。呜呼!其竟以此而殒其生乎?抑别有疾而至斯乎?汝之书,六月十七日也。东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日。东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎? 今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。彼有食,可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。其余奴婢,并令守汝丧。吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。 呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴。吾行负神明,而使汝夭;不孝不慈,而不能与汝相养以生,相守以死。一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接。吾实为之,其又何尤!彼苍者天,曷其有极!自今已往,吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊颍之上,以待余年,教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已。呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪!其不知也邪!呜呼哀哉!尚飨。其他祭文:今天,大地哀鸣,哀乐阵阵。请允许我向今天能够前来送我外婆的各位亲友,致以崇高的敬意和深深的感谢,感谢你们在百忙之中来到这里送我外婆,和我的外婆做最后的告别!公元二零一三年农历九月二十四,我亲爱的外婆,因年事已高,风烛暮年,带着对亲人和故土的无限眷恋,走完了她老人家八十五岁的人生历程。孝子孝女贤孙,谨备香烛鲜果之意,敬献于灵前,锥心泣血,缅怀大恩,吊之以文。我的外婆刘鸭美,一九二九年八月初五生于赵家沟五社魏家,年仅七岁丧母,十一岁失去父亲,只剩下爷孙三人孤苦伶仃,后因爷爷年迈无力扶养,请魏家好心叔叔收养。至十七岁,嫁入刘家,外婆本以为从此可以相父教子、安稳度日,却不料天降奇祸,当时身为村干部的刘家外公到陆良县委会开会,中途突发疾病,英年早逝,丢下了孤女寡母相依为命,家中还有年老体衰的外老祖母和外曾祖母需人照料。一家人中无一男丁,外婆整天以泪洗面。危困之时,外婆擦干眼泪,挺起腰杆,不顾世俗反对,随婆婆之意招陈家外公在家生活。从此她老人家与外公相濡以沫,同舟共济,担负起全家人的生活重担。我的外婆,经历了各个历史时期的风雨沧桑,饱尝了人间因变故而带来的辛酸与无奈。她铮铮铁骨,面对现实,无言无悔与厄运抗争。尤其是在困难时期,外公、外婆二老相互扶持,相互体谅,伺候孝敬长辈,把外祖母和曾外祖母扶上了山。外公外婆生不逢时,在那个黑暗的社会、动荡的年代里,外公外婆吃尽了苦头,受够了恶罪,在小百户身为地主阶级的外公,却不料到了这边以后,没过过一天地主日子的外婆却也被扣上了地主阶级的帽子,到处受排斥,受当地人歧视,经常被别人欺辱。人家干轻活干净活能拿十个公分,外公外婆干脏活累活却只能拿九个公分,人家杀猪吃肉能吃顿饱饭,外公外婆只能吃糠咽菜经常挨饿;不仅仅如此,还要时刻提防小人的误陷,明明没做过的事情,偏偏无情的害在外公的头上。外公曾很多次被刽子手子手用绳子捆绑起来,封门罚跪,造人殴打。外婆看着这一切,却无能为力,帮不上忙,有的只是无尽的牵挂、担心与害怕,牵挂外公何时才能平安的回来?担心外公要再出个啥事那该咋办啊?害怕自己的命运又将何去何从?为了能让这本就不幸的家庭日子好得过些,聪明能干的外公挖空心思,想尽办法,冒着被抓被打被批斗被游街的危险,躲在漆黑的小屋子里,带着勤劳的外婆做绳子、做犁、做靶上昆明,到街子去售买,当时腐朽的制度认为那是投机倒把,不误正业,于是外公经常早上天亮之前躲着出门,不到天黑以后不敢回家。有时候怕被别人发现就只有躲在草堆里勉强过夜。外婆在家既要带孩子,又要做家务,整天过着提心吊胆,恐惶不安的日子。外公和外婆就是这样一步步开始了他们艰难的生活,他们生儿育女、辛苦劳作,当时生活困难,外婆省吃俭用,起早贪黑,一家人相依为命,艰难度日、吃苦受累,然而这样一过就是三十多年。外婆始有4女,老来得子,44岁才有了舅舅,舅舅自小体弱多病,两位老人省吃俭用,到处求医问药,付出极大的爱心。外婆一生含辛茹苦,终生操劳。几十年来,她为外公、儿女们默默奉献。做茶打饭,缝新补烂,起早摸黑,倍受煎熬。为了接济生活,开源拓流,外婆在家搞养殖,在地种蔬菜,圈里的猪是养得白白胖胖,地里的菜是种得绿绿油油。1982年国家政策好转,分田到户,自苦自吃。外公外婆凭借自己的勤劳与智慧,敢想敢干。终于建起了属于自己的新房。为了让女儿不像自己一样受苦受穷,外婆为供姨妈们读书,倾注了全部的心血与辛劳。通过自己的努力把姊妹五人都养育成人,先后都成家立业,有了外孙外女,有了孙子孙女。外婆从此终于过上了她老人家有生以来最好过的日子,也是外婆生命中最幸福的一段时光。外婆67岁那年,家中添了活泼可爱的孙子,给我这个经历人间沧桑、被命运太多捉弄的老外婆增添了更多的新喜,好吃的要留给孙子孙女吃,好玩的不管多少钱都舍得给孙子孙女买。每个星期都数着天数过,盼望着孙子孙女早点放假回家陪伴自己左右。在漫长的岁月里,外婆勤勤恳恳,任劳任怨,付出了巨大的心血和牺牲。老外婆品德高尚,心田淳朴,乐善好施,广结人缘。无论是侄男外女、外甥宗亲,还是隔壁邻居,朋友故交,她总是热情厚道,真城相待。步入老年的外公外婆虽时有争执,但仍不离不弃,共担风雨。时至2005年9月,因外公年迈患病,卧床不起,外婆日夜照理,衣不解带,直至外公撒手九泉。晚年的外婆,虽然不能避免身体年老体衰带来的各种病痛,但他仍然毅力超人,心态平和。身体硬朗,精神矍铄,脚步轻盈,一天要往我家跑好几躺,看家护院,问这问那。平时看病打针都是自己完成,从不牵连自己的子女。直至去年冬月,84岁的外婆再也抵挡不住衰老的现实。从此一病不起,卧床十月,在舅舅舅母周到、细致、耐心的照顾下,在孙子孙女的相依相伴下,在亲朋好友的关心爱护下,老外婆最后的生活还是过得舒心愉快、幸福安详。岁月无穷,人生有限。农历九月二十四日清晨,老外婆再也无法逃脱上苍的召唤,一个人默默的离开了熟悉的人世间,外婆的离去的是安然祥和的,是充实无憾的,是圆圆满满的。
九、匆匆原文完整版?
《匆匆》—朱自清
原文完整版:
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:如今又到了哪里呢?
我不知道他们给了我多少日子,但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去,像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。
去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间,又怎样地匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。
在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着像游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸的回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?
你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?
十、斜坡原文完整版?
《斜坡》—艾青
原文完整版如下:
金黄的太阳辐射到
远远的小山的斜坡上——
那斜坡刚才是被薄雾遮住的,
而现在,我们可以看见
它的红的泥土和浅绿的草所缀成的美丽的脉络了……
我想:斜坡的下面是有村庄的吧——
以光洁的岩石当晒场
也该有壮健的少妇卷上袖管
在铺晒着昨天刚收割的谷类吧;
而她的男人赤着上身挑着担
从那昏暗的小门口走出;
而她的孩子则坐在岩石的边上
在叫唤着她……
但这一切,从这里都是看不见的啊——
一条长长的丛密的杂色的林木
已遮去了有丰富的图画的斜坡的下部。