与子书洪亮吉译文?
一、与子书洪亮吉译文?
洪亮吉
原文:
余以年迫迟暮,不复能佣力于外,又念汝曹渐以成长;回忆毕生之事,冀弛日暮之肩。郭外有薄田二顷,城东老屋三十间,使四子一嗣孙分守之。汝曹能勤苦自持,当衣食粗足耳。
又余本中材,不敢以大贤上哲祈汝。惟早承先训,门有素风。易衣而出,并日而食,叠遭家难,粗识世情。“忍饿读书”,先大夫之遗语也:“禄不歆非义,福不歆非分,处则孝于家,出则忠于国”,太宜人晨夕之面命也。慎之哉!惟俭可以立身,惟恕可以持己。俭则无求于人,恕则无忤于物,况以单门而处侈俗,凉德而承世业乎?无昵宴朋,无染薄俗,无是古而非今,无陟前而忘后,无爱尺璧而不爱修名,莫畏雷霆而不畏清议,穷达本之于命,丰啬任其所遭,如是而已。
饴孙年过三十,处世尚不克平心,是汝之短也。惟编校故书,尚知条理,他日或当传吾记诵之学耳。今符孙弱冠已过,涉笔便伪,难成一技;学之不修,亦已焉哉!其余幼子弱孙,则尚争梨栗,无辨粟麦。他日兄率其弟,父课其子,庶几寒宗,无坠先绪。
夫功名之士,以身徇时;勤学之士,以身徇古;各有所好,强之不能,在立志何如耳。形质不能与天地争久,姓名则克与嵩华竞高。植足急流,学金石之止;鉴影巨壑,师江海之宽。汝曹慎之哉!
又况承恩返里,已属更生。忧患备尝,庶谋行乐。每当朝晖入座,夕月洒窗,春树欲花,秋林未落,何尝不携阮孚之屐,泛渔父之舟,挈伴以出,行歌以归?但使过言子①之庐,诵声不辍。斯愿足矣!今春草已绿,鬓丝不玄。素心之友,藉鬼燐而见招;同气之亲,出柏根而相望。鬼者归也,归其真宅,庶有时矣。
自念生虽无似,然不见屏于里闾,不见讥于长者。踪迹遍于九州,姓氏镌于五岳。官不达而齿胄以为之师,禄不加而问字丰其所贽。诗文至五千首,撰述至三十种。门生义故,百人著录,弟子三百。穷老尽气,韬精敛魂,终此天年,从亲地下。以此贻汝,不以多乎?
(选自《洪北江诗文集》,有删改)
【注】①言子:孔子学生言偃(字子游)。
译文:
我因为年岁接近晚年,不能再(继续)在外受雇出卖劳力谋生,又想到你们逐渐地长大成人。回忆一生的事情,希望现在晚年能放下肩上的重担。城外有二顷瘠薄的田地,城东有三十间老屋,就让四个儿子一个孙子分别守护着。你们能勤劳刻苦地自我持守,衣食就应该大致能满足了。
又因为我本是中等才能的人,不敢用大贤圣哲的标准来期盼你们。只希望你们能早一点继承先辈的遗训,让家庭有着纯朴的风尚。虽然(家庭非常穷困)谁外出就换上比较体面的衣服,两天只吃一天的饭食,接连遭受家庭的灾难,但仍能粗略懂得世故人情。“忍受饥饿读书”是先父的遗训。“不贪图不义的俸禄,不贪图非分的福运,居家就对家人行孝,出仕就对国家尽忠”,是母亲早早晚晚的教诲。千万要记住啊!只有勤俭才可以安身立命,只有宽恕才可以持守自身。生活勤俭才不需求助他人,待人宽恕才不会冒犯他人。更何况是凭着单寒的家族处在这奢侈的世俗,(凭着)薄少的德行继承祖上的家业呢?不要与酒肉朋友亲密交往,不要沾染坏风气,不要不加分析肯定古代,认现代,不要登上前程忘掉后路,不要只爱美玉不爱美名,不要只怕帝王暴怒不怕社会舆论。困顿显达归于自己的命运,富有贫穷听任自己的遭际,如此罢了。
饴孙已年过三十,处世还不能心平气和,这是你的短处。只是编校古旧书籍,还知道条理,日后或将继承我记诵的才学。如今符孙已过二十岁,动笔便是虚假的言辞,难以成为一项技能;(如果)不能提高自己的学识,那就算了吧。其他的幼子弱孙,还在争抢梨栗,不辨粟麦的年龄。日后兄长率领(劝导)自己的弟弟,父亲督促(教授)自己的儿子,或许贫寒的家族,也不会败坏(毁坏)祖先的功业。
追求功名之人,以自身顺应时局;勤奋好学之人,以自身顺应古道;各人有各人的爱好,不能勉强,只在于各人所立志向如何罢了。形体不能与天地争久远,姓名却能够与嵩山华山比高下。立足急流中,要学习坚固巨石的岿然不动;在大海边映照身形,要学习江海的胸怀宽广。你们千万要记住呀!
更何况我上承皇恩返回故里,已经算是重获新生。我饱尝了生活的忧患,希望获得晚年的幸福快乐。每当朝阳的光辉映上座席,夜晚的月光洒向轩窗,春日树木将要开花,秋日树林枝叶未落,何曾不想携带着阮孚的屐履,泛着渔夫的小船,带着同伴出行,唱着歌谣回来?只要让我经过言子的草庐,诵读不停。满足这个心愿就足够了。如今春草已绿,我的鬓发不再乌黑。心地纯朴的好友,借鬼磷来召唤我;同胞兄弟,伸出柏根来眺望我。鬼,就是归啊!回到死后的真正归宿,希望能有这一天。
我想到自己一生虽然没有出息,然而没有被乡邻们鄙弃,没有被长者讥笑。行踪遍及九州大地,姓氏镌刻在五岳之上。自己官运不通达公卿子弟却拜己为师,俸禄没有增多求学的弟子却送来丰厚的礼物。诗文有五千首,撰述有三十种。门生故旧,百人有记录,弟子有三百人。贫困年老用尽了气力,隐藏精神聚集魂魄,度完这一生,到地下去陪伴父母亲人。把这文章赠送给你,你不会认为多吧?
二、洪亮吉之案文言文翻译?
《杭世俊喜博》原文及翻译 洪亮吉 原文: 先生①一岁必两归钱塘②。归后无事,或携钱数百与里中少年博望仙桥下。时钱文敏视学③浙中。一日盛暑,张盖往访先生。踏过桥下,文敏从舆④中望见先生短葛衣,持蕉扇,与诸少年博正酣。文敏即出舆揖日:“前辈在此乎?”
时先生以扇自障,业知不可避,即回面话曰:“汝已见我耶?”
文敏曰:“正诣宅谒前辈耳。”
曰:“吾屋舍甚隘,不足容从者。”
文敏固欲前,先生固却之。始寻道反。文敏去,诸少年共博者始从桥下出,惊问日:“汝何人?学使⑤见敬若此?”
曰:“此我衙门中后辈耳。”
遂不告姓名去。 译文: 杭世俊一年必然回钱塘两次。归家以后无事,有时拿着数百铜钱与家乡中的少年在望仙桥下赌博。当时钱文敏以视学身份在浙江视察学校。一天正值酷暑,(钱文敏)正要到宅子去拜访杭世俊。踏过桥下,钱文敏从轿子里看见先生穿着短衣,手拿着芭蕉扇,与各位少年赌博兴致正浓。
钱文敏立刻走出轿子拱手说:“前辈是在这里吗?”
当时先生用扇子遮住自己,却已经知道不可以躲避了,立即转过脸说:“你已经见到我了吗?”
钱文敏说“正要到宅子去拜访先生。”
(杭世俊)说:“我的家很小,不能容纳你跟随的人。”
钱文敏坚持想要前往,杭世俊坚持推辞他。(钱文敏)才寻找原路返回了。
钱文敏离开后,各位一起赌博的少年从桥下走出,吃惊地问道:“你究竟是什么人?学使如此尊敬你?”
(杭世俊)说:“这是我衙门中后辈。”
就不告姓名离开了。
三、洪亮近义词?
近义词:响亮,嘹亮。
亮,普通话读音为liàng,最开始见于秦国小篆时代。六书中属于会意字。“亮”的基本含义为明,有光,如敞亮;引申含义为诚信,如亮直。
在日常使用中,“亮”字多用作响亮,如亮节。
亮字初见于秦国小篆时代,最终逐渐演变成楷书体简化版的“亮”。
四、洪亮的声音还是洪亮的声音?
首先是题目的问题,你想问的题目可能是:宏亮的声音还是洪亮的声音?
声音宏亮和洪亮的区别在于指代不同、侧重点不同。
“宏亮”一般用来形容声音响亮而有深远的含义,比如“宏亮的歌声”、“宏亮的号角”等。
“洪亮”一般用来形容声音大而清晰,比如“洪亮的嗓音”、“洪亮的回答”等。
因此,如果您想表达声音大而响亮,可以用“洪亮”,如果您想表达声音响亮而有意义,可以用“宏亮”。
五、夏邑马洪亮?
马洪亮在当地算是一个大奸商,很早就做皮毛生意,善于投机·行贿。
用盐·糖在牛皮参假,坑害国家,据说不少皮革厂因而倒闭。其人又是一个政治投机分子,他用金钱行贿手段给子女全都买了官,并买了要职,正因如此,他肆无忌惮目无法律,竟在光天化日之下轻易租入扒坟辱尸。依仗权势,对法律毫无畏惧,理所当然。当今社会里奈何者有谁?谁能把他怎么样?六、洪亮的近义词?
近义词:响亮,嘹亮,
“洪”,普通话读音为hóng,“洪”字,在《说文解字》中的解释为“洚水也。从水共声。户工切”。“洪”的基本含义为大,如洪水;引申含义为大水,如山洪;姓。
在日常使用中,“洪”字多用作河道陡窄流急之处。
“洪”,初见于说文时代,“洪”字本义为大水。在小篆文中,该字左边的氵很像水流,表示“洪”与水有关;右边为“共”,“共”有共同、一同的意思。楷书体和简化版的“洪”都从说文小篆演变而来。
七、洪亮的意思?
洪亮,读音为hóng liàng,汉语词汇,释义为(声音)宏大;响亮。强烈的亮光。
出处
冰心《三寄小读者》十:“中国人民站起来了,我又到海外去,我觉得我胸背也挺直了,说话的声音也洪亮了!”
例句
李明读课文不仅吐字清晰,而且声音洪亮。
八、炸鸡做法 李洪亮?
、首先把鸡翅根表面划上两刀,放在盆中,加入没过鸡翅根的清水浸泡2小时以上,然后用手揉搓,排出鸡翅根里的血水。
炸鸡店一般不外传的炸鸡做法,外酥里嫩香掉渣,做法配方教给你
2、泡出鸡翅根中的血水后,把水分控干,加入50克奥尔良腌料、少许姜片和50克纯净水翻拌均匀,让每一块翅根都均匀地沾附上腌料,包上保鲜膜,放入冰箱冷藏腌制3小时左右。腌制翅根的时候除了腌料,还要加等量的清水,这是鲜嫩多汁的关键;如果没有奥尔良腌料,可以根据自己的口味加生抽、盐、蚝油等调味料来腌制
九、男士怎么唱歌洪亮?
要练习腹式呼吸,气沉丹田才能声音洪亮。
十、形容洪亮的成语?
声如洪钟:形容说话或歌唱的声音洪亮,如同敲击大钟似的。
震天动地:震动了天地。形容声音极大或声势浩大、气势雄伟
沸反盈天:沸腾翻滚的声浪喧天。形容人声嘈杂喧嚣,乱成一片。
穿云裂石:穿破云天,震裂石头。形容声音高亢嘹亮。
振聋发聩:声音大得使聋子能听到声音。
鼓乐喧天:形容音乐演奏之声嘈杂热闹。
雷霆万钧:比喻威力极大,不可抗拒。
惊天动地:惊动天地。形容声音响亮或声势极大
欢声雷动:欢呼声像打雷一样。形容极其热烈的欢乐气氛。
响彻云霄:形容声音极大,直透高空。
人声鼎沸:人声喧嚷嘈杂,如同水在鼎中沸腾一般。
锣鼓喧天:锣鼓声震天响。原指作战时敲锣击鼓指挥进退。后多形容喜庆、欢乐的景象。
声振林木:声浪振动树木。形容声音宏亮(多指歌声)。
龙吟虎啸:像龙在鸣,虎在啸。多形容人的歌吟声嘹亮。
震耳欲聋:耳朵都要震聋了。形容声音很大。