传入日本的水果?
一、传入日本的水果?
我国青梅最开始是在海南生长的,当然其他的比较炎热的东南亚国家也有。但是日本古代并没有青梅这样的水果,而我国在三国时代,青梅就是很多人爱吃的可以解渴的水果了。当时的青梅酒也是不少古人爱喝的一种饮品了。
到了唐代的时候,日本人在学习我们的文化之后,顺便也把青梅带了回去。
二、中国传入日本的词汇?
中国的古代经典《礼记》中确实有“敬天爱人”这个词组,而且是儒家的基本思想之一。其中的“爱人”很早就传入日本。
是继古代之后,日本从中国又一次大量引入词汇的高峰期。如:
地球、几何、对数、显微镜、气压、差异、体重、赤道、流动、陆地、汽车、电气、电信、铁道、工业、银行、保险、医学、效能、蒸气、机器、轨道、光速、幻影、凝结、地质、地理、生物、种类、气候、半径、位置、沉积、海底、地面、陆地、热气、曲折、重力、压力、地学、时代、必须、平行、硫酸、直角……
三、古筝传入日本的故事?
日本筝(koto),拨奏弦鸣乐器。8世纪初,中国唐代十三弦筝传入日本,先后演变为乐筝、筑筝、俗筝等。三者构造基本相同:桐木制长方形音箱面上张弦13根,每根弦用 1柱支撑。弦名从远至近分别称为一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、斗、为、巾。琴身笔直。自古将筝比作“龙”,并依此为各部件命名。
四、中国水稻何时传入日本?
中国水稻传入日本,一条是陆路,从长江中下游地区往中国北方传播,之后传到朝鲜,再由朝鲜传入日本。 通过这两条路线,原产于中国的水稻及栽培技术传到了日本。 从时间上来讲,日本种植水稻比中国晚了将近1万年。 在两千多年前,稻米传入之前,日本基本处在渔猎采集时代,当时在日本列岛生活的人被称为“绳文人”,其文化叫做“绳文文化”
五、楚辞什么时候传入日本?
楚辞文献传入日本的时间很早。《大日本古文书》卷一《写书杂用帖》载:“《离骚》三帙,帙别十六卷。天平二年七月四日,高屋连赤磨。”
从卷数上看,此处所谓《离骚》,当即《楚辞》。“天平二年”为公元730年,即唐玄宗开元十八年。此乃日本著录《楚辞》之始。但真正意义上的楚辞研究应当从江户时代才开始。
石川三佐男教授曾统计江户时期与楚辞相关的汉籍“重刊本”及“和刻本”达七十多种。“和刻本”是指古代日本翻刻的汉籍。从整个汉籍在域外的传播来看,和刻本是其中最活跃、最发达的一个系统。《楚辞》的和刻本中比较著名的有五山本、正平本等。
六、樱花什么时候传入日本?
樱花最初的痕迹出现于喜马拉雅山区,此后,这物种逐步传入印度北部,中国长江流域以及南部偏西地区,台湾,韩国,日本地区;这些地区,尤其是日本,成了相对独立的樱花的变种发展的地方。由于日本樱花过于出名,培育出冠绝世界的品种,所以樱花一定程度上指日本樱花,或具有日本特色的樱花品种。
《樱大鉴》里有记载,日本樱花最早是从中国的喜马拉雅山脉传过去的。樱花的传播像所有生物一样呈放射性传播。云南与喜马拉雅地域相近,自是最早受惠地区之一。滇樱花也有名气。这使日本有另一种传说,称日本樱花的祖本,是由僧人从云南带回去的,这与有的日本人坚称他们的祖先是云南白族人一样具有探索性。然而,樱花是从喜马拉雅山脉传往日本,这更有可信性。
《樱大鉴》还说,喜马拉雅的樱花传往日本后,在精心培育下,在日本不断增加品种,成为一个丰富的樱家族。成为日本国花后,它更受关爱,也更受培养,出现观赏性更强的高等品种。然而,至今几种原生于喜马拉雅的樱花还在日本生长,如乔木樱、绯寒樱等。云南樱花与日本樱花同属,它是由原生腾冲、龙陵一带的苦樱桃演变而来,是一个变种,花由单瓣变重瓣,色由淡粉红色变深粉红色。这颜色便是与同为观赏度很高的日本樱花的区别,日本樱花的花多为淡粉红色。
这也与樱花这个名谓在中国典籍中记载不多有关。因樱花和樱桃外观很像,古人记述颇为含混,古代樱花便不似别的名花那么被人熟悉,但是在古老籍册仍可觅到它的点点芳踪。白居易有诗“小园新种红樱树,闲绕花枝便当游”,便是描述了樱花盛开的景况。明代于若瀛的诗中提到樱花:“三月雨声细,樱花疑杏花”。
人们已经发现在印度北部也自古就有樱花。
大致上是于一千多年前从喜马拉雅山脉传入日本的····只找到这些··
如果LZ有什么疑问可以看看《樱大鉴》有更详细的介绍·这里不一一引用了!
希望LZ满意··
七、豆腐是谁传入日本的?
明代大药理学家李时珍在《本草纲目》二五卷《谷部》中载:“豆腐之法,始于汉淮南王刘安”唐代鉴真和尚在天宝10年(公元757年)东渡日本后,便把豆腐技术传进了日本,所以日本的豆腐业一直视鉴真为豆腐制作的祖师。
八、哪些词语是日本传入的?
比方说公务员,法律,建筑学,这些常见的汉语词汇都是来自于日本,差不多就是从近代开始引入的,还有我们常吃的寿司,刺身这些词汇是直接从日本的词汇当中搬运过来的,特别是一些科学技术方面的名词,这些都受到了日本词汇的影响。
九、从日本传入中国的词?
从日本引进的汉字词大致有三大类:
(1)日本固有的词汇。如场合、场所、舞台、道具、服务、副食 、复习、表现、身份、交通等。
(2)19世纪末,日本人将欧美的词语译成新词,再翻译为汉语的词语。如主动、肯定、否定、文学、路线、铅笔、保险、分析等。
(3)80年代以后进入中国的新造词。如人气、料理、寿司、新干线、慰安妇、新人类等。
十、从西方传入的日本谚语?
飞走的鸟不留下痕迹。
让人想起泰戈尔《飞鸟集》中,“天空不留下鸟的痕迹,但我已飞过。”引申到人,人要隐退离开时要善始善终,像鸟飞过一样了无痕迹。