当前位置:首页 > 节日 > 上元节 > 正文

司马温公禁灯文言文分析?

2024-07-15 19:47:16  来源:网络   热度:

一、司马温公禁灯文言文分析?

原文:司马温公洛阳闲居,时上元节,夫人欲出看灯,公曰:家中点灯,何必出看。妇人曰:兼欲看游人。公曰:某是鬼耶?

翻译:司马光在洛阳闲居,元宵节那天,夫人想出去看灯。司马光说,家里点得有灯,何必出去看?夫人说,顺便想看看游人。司马光说:那我是鬼吗?

原文出自南宋吕本中的《轩渠录》。

二、司马温公禁看灯选自什么书?

宋朝吕本中《轩渠录》。吕本中(1084-1145),字居仁,世称东莱先生,祖籍莱州,寿州(今安徽寿县)人。仁宗朝宰相吕夷简玄孙,哲宗元祐年间宰相吕公著曾孙,荥阳先生吕希哲孙,南宋东莱郡侯吕好问子。宋代诗人、词人、道学家。《司马温公禁看灯》一文,说的是北宋史学家司马光在洛阳闲居,元宵节那天,夫人想出去看灯。司马光说,家里点得有灯,何必出去看?夫人说,顺便想看看游人。司马光说:那我是鬼吗?这个故事一方面表现了司马光的道学气,不想让自己的夫人抛头露面的去看灯,另一方面也表现了司马光的幽默:你不是想去看人吗,难道我不是人?

三、文言文司马温公禁看灯的意思?

  司马温公洛阳闲居,时上元节,夫人欲出看灯,公曰:家中点灯,何必出看。

妇人曰:兼欲看游人。公曰:某是鬼耶?   意思是:   司马光在洛阳闲居,元宵节那天,夫人想出去看灯。司马光说,家里点得有灯,何必出去看?夫人说,顺便想看看游人。司马光说:那我是鬼吗?

四、司马温公禁灯译文中庙字什么意思?

指的就是司马温公然禁止夜晚点灯。

五、司马温公禁,这个故事的结果怎样?

司马温公 禁看灯 全文是: 司马温公洛阳闲居,时上元节,夫人欲出看灯,公曰:家中点灯,何必出看。

妇人曰:兼欲看游人。公曰:某是鬼耶? 意思是: 司马光在洛阳闲居,元宵节那天,夫人想出去看灯。司马光说,家里点得有灯,何必出去看?夫人说,顺便想看看游人。司马光说:那我是鬼吗? 选自宋朝吕本中《轩渠录》。作者:吕本中(1084-1145),字居仁,世称东莱先生,祖籍莱州,寿州(今安徽寿县)人。仁宗朝宰相吕夷简玄孙,哲宗元祐年间宰相吕公著曾孙,荥阳先生吕希哲孙,南宋东莱郡侯吕好问子。宋代诗人、词人、道学家。《司马温公禁看灯》一文,说的是北宋史学家司马光在洛阳闲居,元宵节那天,夫人想出去看灯。司马光说,家里点得有灯,何必出去看?夫人说,顺便想看看游人。司马光说:那我是鬼吗? 这个故事一方面表现了司马光的道学气,不想让自己的夫人抛头露面的去看灯,另一方面也表现了司马光的幽默:你不是想去看人吗,难道我不是人?

六、司马光为什么称司马温公?

因为司马光死后,宋朝追封他为温国公,所以也可以称司马光为司马温公。

元祐元年(1086年)司马光去世,之后宋朝追赠太师、温国公,谥号文正。

司马光,字君实,号迂叟,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家,自称西晋安平献王司马孚之后代。

宋仁宗时期,进士及第,累迁龙图阁直学士。宋神宗时期,因为反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂编年体通史《资治通鉴》。

他一生历经仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎。去世之后,名列“元祐党人”,配享宋哲宗庙廷,图形昭勋阁;从祀于孔庙,称“先儒司马子”;从祀历代帝王庙。

但和政治相比,他的文学成就更高一筹。

主要代表作有《翰林诗草》、《注古文学经》、《易说》、《注太玄经》、《注扬子》、《书仪》、《游山行记》、《续诗治》、《医问》、《涑水纪闻》等。

七、司马温公祠宣传语?

司马温公祠是一座历史悠久的文化遗产,它见证着中国古代文化的繁荣和发展。作为一座古建筑,它承载着丰富的历史记忆,也是中华文明的珍贵遗产。司马温公祠的宣传语应该是“传承中华文化,缅怀历史巨匠,感悟古代智慧,体验中华文明”。这句话既表达了对中华文化的传承和弘扬,也表达了对历史巨匠的敬仰和缅怀,更展现了古代智慧和中华文明的博大精深。

八、司马温公故事二则译文?

司马温公故事二则原文_司马温公故事二则翻译赏析

  文言文《司马温公故事二则》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:

  【原文】

  司马温公童稚时,与群儿戏于庭。庭有大瓮,一儿偶堕瓮水中,群儿哗然弃去,公即以石击瓮,水因穴而进出,儿得不死。盖其活人手段已见于龆龀中,至今京、洛间多为《小儿击瓮图》。

  司马温公与其兄伯康友爱尤笃。伯康年将八十,公奉之如严父,保之如婴儿。每食,少顷,则问曰:“得无饥乎?”天少冷,则问曰:“衣得无薄乎?”

  【注释】

  ①龆龀:指童年

  【翻译】

  司马光小的时候,和一群小孩在院子中玩耍。院子中有大瓮,一个小孩偶然间掉进瓮中的水里,小孩们惊叫着丢下他跑了。司马光立即用石头砸瓮,水顺着窟窿涌出来,落水的小孩得以活命。可见他使人活命的能耐在七、八岁时就已经表现出来,直到现在京城开封、洛阳一带仍多处有《小儿击瓮图》。

  司马光和他哥哥伯康的友爱之情尤为笃厚。伯康将近八十岁时,司马光事奉他就象对待父亲,呵护他就象对待婴儿。每到吃饭时,一会儿就问问:“还饿吗?”天气稍微冷一点,就问:“衣服太薄吗?”

九、司马温公故事二则的翻译?

司马温公尝语人曰:‘光幼时弄胡桃,女兄年亦尚小,欲脱其皮,不得。

女兄去,一婢代光脱之。女兄来问,光曰:“自脱也。”先公适见之,呵曰:“小子何得谩语!”光自是不敢谩语。’ 司马温公(司马光)曾经对人说:“我小的时候,有一次玩弄胡桃,那时我的姐姐也年幼,我们想要剥去胡桃的皮,没有成功。姐姐走后,一个丫鬟帮我把胡桃皮剥去了。但姐姐问我的时候,我却说:‘我弄的。’正好先父看到了全过程,就呵责我说:‘你怎么敢说假话!’我从此以后都不说假话。”

十、司马温公嗟困的典故的原由?

司马温公嗟困的典故来自于《史记·齐世安列传》。故事发生在公元前476年,当时刚刚逃出齐国的司马温公,正在尝试转移到楚国,但是楚国的那项协议却迟迟没有完成。

司马温公饿极了,他把自己的衣服和木马拆散,拿着一把木马,把它放在地上,坐在上面,唉声叹气,嗟叹着:“太困了!太困了!”

这就是司马温公嗟困的典故。

一周热门