《端午即事》古诗原文及翻译?
一、《端午即事》古诗原文及翻译?
原文
《端午即事》
宋 文天祥
五月五日午,赠我一枝艾。 故人不可见,新知万里外。
丹心照夙昔,鬓发日已改。 我欲从灵均,三湘隔辽海。
释义
五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。
往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。
赏析
文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。
在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。
作者简介
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
二、《阊门即事》古诗原文及翻译?
《阊门即事》译文:
农夫被招募服役建造战船,无数的农田被碧绿的青草覆盖。
试着攀上吴门城头往下望,荒凉清明的大地上只有几处有人家的炊烟。
这首诗描写了苏州城由于封建统治者大量召募农民服役,使得田地荒芜,清明无烟,一片凄凉。作者对此深感痛心。
《阊门即事》原文:
耕夫召募逐楼船,春草青青万顷田。
试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。
《姑苏真娘墓》译文:
坟墓上荒芜已经杂草丛生,茂盛的向着虎丘的方向生长着。
死后尚且会觉得寂寞,生前肯定不风流。
皎洁的月亮照耀着寒冷的山泉,轻轻的笼罩着海雾般的秋雾。
还应该陪伴着西边的游子,夜晚在飘着花香的道路上游走。
《姑苏真娘墓》原文:
春草荒坟墓,萋萋向虎丘。
死犹嫌寂寞,生肯不风流。
皎镜山泉冷,轻裾海雾秋。
还应伴西子,香径夜深游。
三、《道州途中即事》古诗原文及翻译?
作者:吕温
零桂佳山水,荥阳旧自同。经途看不暇,遇境说难穷。 叠嶂青时合,澄湘漫处空。舟移明镜里,路入画屏中。 岩壑千家接,松萝一径通。渔烟生缥缈,犬吠隔笼葱。 戏鸟留馀翠,幽花吝晚红。光翻沙濑日,香散橘园风。 信美非吾土,分忧属贱躬。守愚资地僻,恤隐望年丰。 且保心能静,那求政必工。课终如免戾,归养洛城东。
四、《念奴娇(席上即事)》古诗原文及翻译?
《即事》 王安石 径草暖如积,山晴花更繁。 纵横一川水,高下数山村。 静憩鸡鸣午,荒寻犬吠昏。 归来向人说,疑是武陵源。 翻译; 幽幽曲径道上长满了浓密柔软的青草,朗朗晴空下的山上花儿开得更显繁密。 不管到处都有那一川碧水,,站在高高的山上望到下面数个村落。 安静休息之时鸡报鸣时值正午,在广阔的地方听到狗吠也就到了黄昏。
五、寒食清明即事?
汝州慎独
醇风古有承,新雨至清明。
追缅先人德,勉加贤辈倾。
桃花寒食踏青中,三日春期继古风。
只恨新冠尤肆虐,寄情先逝在冥宫。
采桑子(和凝体)
上巳寒食连清明
汝州慎独
巳开寒食清明现,春暖花繁。芳草天缘。慎思先魂追继间。
重重风雨争生路,抗疫前沿。炮火连天。唯我中华步履坚。
六、清明即事王安石?
不是王安石
是王之道
清明即事
柳迳桃溪碧草芳,故园遥寄水云乡。
老来转使宦情薄,春思颇增诗兴长。
教子文书容自勉,逢人尊酒为谁忙。
海棠却似怜衰朽,依倚东风试晚妆
这首诗写清明节的梨花,与风一起,香味自然而出,堪称精妙。游子寻春半出城,则是借着香风追寻快乐与热闹,写出了春光之美与佳节特有的氛围。日暮笙歌收拾去,这一句直接省略了游玩的快乐,但是呢,细细品味,游玩之乐尽在不言中。
七、闾门即事张继原文及译文?
闾门即事
唐 · 张继
耕夫召募爱楼船,春草青青万项田;试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。
译文:耕作的农民都被召去打仗了,无数田地无人耕种一片荒芜。清明时节,试着登上城楼眺望郡城的郊野,只有寥寥几处人家燃起新烟。
八、《清明日对酒》古诗原文及翻译?
清明日对酒
宋代 高翥
南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。
纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。
日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。
人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。
译文
南北山上有很多的墓地,清明时节都是忙于上坟祭扫的人群。焚烧的纸灰像白色的蝴蝶到处飞舞,痛哭而流出的血泪染红了满山的杜鹃。黄昏时,静寂的坟场一片荒凉,独有狐狸躺在坟上睡觉,晚上归家儿女们在灯前欢声笑语。人生本来如此,今朝有酒就应今朝醉,百年之后就连一滴也带不到地底。
九、素体清明即事?
清明即事 孟浩然 〔唐代〕
帝里重清明,人心自愁思。
车声上路合,柳色东城翠。
花落草齐生,莺飞蝶双戏。
空堂坐相忆,酌茗聊代醉。
译文
京都一年一度的清明节又到了,人们的心里自然就起了忧愁思念。
马车声在路上繁杂地响着,东城郊外微风拂柳一片葱翠一片。
落花飞舞芳草齐齐生长,黄莺飞来飞去,成双成对的蝴蝶嬉戏不已。
独坐空堂回忆往昔,以茶代酒,聊以慰藉。
十、古诗清明即事辛弃疾?
《清明即事》不是辛弃疾写的,是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗。
作品原文
清明即事
帝里重清明,人心自愁思。
车声上路合,柳色东城翠。
花落草齐生,莺飞蝶双戏。
空堂坐相忆,酌茗聊代醉。
白话译文
京城一年一度又是清明,人们的心里自然就起了忧愁思念。
马车声在路上繁杂地响着,东城的郊外杨柳一片青翠。
花开了草都长了出来,鸟儿在飞蝴蝶成双成对在嬉戏。
自己坐在空空的大堂里回忆往昔,以茶代酒,喝着聊着。