当前位置:首页 > 讣告 > 正文

《变形金刚二》在上海的镜头都是在上海取的景吗?里面杀死R8的博派人物叫什么,是什么车形

2023-03-01 20:31:40  来源:网络   热度:

一、《变形金刚二》在上海的镜头都是在上海取的景吗?里面杀死R8的博派人物叫什么,是什么车形

没有完全是!在国外布景像上海而已!

上海场景吊足胃口 《变形金刚2》争议声中揽票房

2009年06月27日11:05 来源:《解放日报》

“认出来片头的第一场打斗是发生在上海吗?”中美同步上映的科幻大片《变形金刚2:卷土重来》自24日零点首映起,在全球掀起票房狂潮,北美首映票房排入历史前三位,而在中国市场,《变形金刚2》也掀起了贺岁档后的第一个观影高潮,票房超过第一集的2.7亿元被认为“没问题”。但预告片里大放光芒的“上海戏”在内地院线正式上映时却悄然“缩水”。不少观众并未察觉到自己生活的这座城市,在这场令人眼花缭乱的“机器人大战”里曾经浮光一现。 预告:上海场景吊足胃口 看过《变形金刚2》预告片的观众,都会对其中一位稳如泰山的“吃面的中国老人”颇有印象。当正邪两派变形金刚在上海的街道大战时,强大的气流冲过房屋,这位老人仍然稳稳当当地坐着吃面。除了“吃面老人”外,淮海路、高架桥等带有明显上海标志的建筑也在预告片中出现。事实上,除了一些远景空镜头来到上海取景,作为上海戏的主场景,《变形金刚2》剧组是在美国搭出了一个“旧上海钢铁厂”,而“上海”也成为《变形金刚2》吸引中国观众的一大卖点。尽管上海被“摧毁”引起了一定争议,影片在韩国超前首映时,导演迈克尔·贝表示对上海戏十分满意,不会对影片做删改。 但与中国观众见面的《变形金刚2》还是动了些“手术”。擎天柱降临上海时沿着东方明珠电视塔一边降落一边变形的上海夜景,变成了漆黑一片,东方明珠也并未出现;高架桥上的路牌被涂灰,很难辨认路名,观众只能看出这场战斗发生在一座华人聚居的城市,认不出“上海”来。 有观众认为,“发生在哪座城市并不重要”,不影响打斗戏的精彩程度;也有观众认为,不止上海,影片中被炸得面目全非的城市还有巴黎、纽约等很多大城市,“一笑了之即可”。最新报道!你看看!

二、以下是老师从报刊上发现的病句如加固海堤,防止地震

1995年i月24日,(解放日报》刊登了一篇题为《日本地展,台胞受惊》的报道,文中有一则小标题是:《加固海堤防止地展》。这“防止’两字,似应改为“预防”才对。 据《现代汉语词典》解释,“预防.义为“事先防备”;“防止’则指“预先设法制止.。这说明,两者虽词义相近而又不尽相

三、联系实际思考矛盾普遍性与矛盾特殊性辨证关系原理的重要意义

矛盾的普遍性寓于特殊性之中,并通过特殊性表现出来。矛盾的普遍性于特殊性相互依存,特殊性离不开普遍性,普遍行也离不开特殊性,并在一定条件下可以相互转化。矛盾普遍性与特殊性原理要求我们实是求是,具体问题具体分析。

四、一身是胆,可怕的动物

根据谜面提示,

这个动物是海胆。

就是这个

五、纸绳拖中(我们的科技节)

纸要用锋利的剪子裁开,可以避免纸边微小裂痕造成的应力集中。裁开后卷成多层纸交错的细螺旋圆筒,然后压扁。与重物连接处要仔细,不要形成新的应力集中点。

两根绳子可以在卷纸筒时交错卷在一起。不过规则里只说不准加固,没说不准粘结连接。

六、求《枫桥夜泊新解质疑》全文?

选自1982年9月16日《解放日报》。

刘金月落乌啼霜满天,

江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,

夜半钟声到客船。

——张继《枫桥夜泊》

前两年就听到有人对这首诗中的“乌啼”“江枫”“愁眠”作了考证,初听觉得很新鲜,同时也对自己过去望文生义的理解感到惭愧。然而听得多了,不觉产生了一点疑问:这些考证是可靠的吗?是必要的吗?它究竟是提高了这首诗的艺术价值,还是贬低了它?

我以为,这首诗之所以成为脍炙人口的名篇,不在于如考据家所认为的在两句诗中罗列了三座桥和一座山,而在于诗人以匠心独运的杰出才能,为我们描绘了一幅色彩鲜明、情景交融的夜泊图画。你看:凉秋夜半,霜气逼人,月亮下去了,耳听几声乌鸦的惊叫,眼看江岸的丹枫和江中的渔火,船中的旅客不禁惹起了乡愁,久久不能成眠。而寒山寺的半夜钟声,又远远来叩旅人的心扉……这样一幅美妙而独特的图画,使千古读者,不知不觉好像亲临其境,和诗人一起体验着一种从未有过的情怀。

可是现在有人说,这幅图画不对了。首先,“乌啼”不是乌鸦叫。因为“乌鸦的习性,在日落之后黎明之前是不啼叫的”。那么“乌啼”是什么呢?他们考证出,“乌啼”者,“乌啼桥”之谓也。说是在寒山寺西三百米处,有一座乌啼桥。“据寒山寺住持说,乌啼桥建于隋大业七年,毁于清同治年间”。因此断定,诗中“月落乌啼”,说的是“月亮向乌啼桥那方向落下去了”。——此种说法,我觉得远不是无懈可击的。在一般情况下,乌鸦确实不在夜间啼叫,但不等于说乌鸦夜啼的情况绝对不会有。大家都知道,乐府中就有《乌夜啼》的曲名。传说刘义庆因事触怒文帝,被囚于家。其妾夜闻乌啼,以为吉兆。获释后遂作此曲。又,乐府琴曲歌辞有《乌夜啼引》,传为魏何晏①〔何晏(?—249)〕三国魏玄学家。之女作。此外,唐教坊曲及后来的南北曲都有《乌夜啼》曲。我们能不能用“乌鸦的习性”把这些曲名和传说故事全部勾销呢?曹操在他的《短歌行》里有“月明星稀,乌鹊南飞”之句,我们能不能以“乌鸦的习性”夜间栖宿于巢中不出为由去考证一番,说这月明之夜南飞的乌鹊是一种别的什么夜游鸟呢?事实上,夜间栖宿巢里的乌鸦,在特殊情况下,比如说受到什么惊扰,是会飞起来、叫起来的。其次,你说乌啼桥建于隋大业七年,有何文献史料为证?如无文献史料可证,安知这乌啼桥不是在《枫桥夜泊》脍炙人口之后,由好事之徒命名的呢?须知这种情况是司空见惯的。比如在梁祝故事普遍流传之后,在不同的地方,出现过多少个祝英台读书处和梁山伯墓、梁山伯庙啊?第三,桥在河上,位置较低,揆情度理①〔揆(kuí)情度理〕按照一般情理推测揣度。,不可能使人产生月亮从那个方向落下去了的印象,除非你那座桥是建在突起的小山冈上的专给诗人写“月落乌啼”用的怪桥。

对于“江枫”的新解尤其牵强。我没有作过调查,不知道寒山寺前是否真有两座并排的姐妹桥,一座叫江村桥,一座叫枫桥。就算有这两座桥吧,诗人怎么会把它简称为“江枫”写入诗中?显然,把江村桥和枫桥合并简称“江枫”,不仅不合古人的习惯,甚至也不合最会滥用简称的今人的习惯。像这样的简称,除了诗人自己,还有哪个能懂?再者,诗是要讲究形象和意境的。这样一个莫名其妙的简称,究竟有什么形象和意境可言?有什么美感可言?可以说,除了留给一千几百年后的好事者作考证文章之外,什么意义也没有。最后,这个“新解”如果能够成立,那么,这首诗的题目也应当改为“江村桥枫桥夜泊”了,这行吗?

对于“愁眠”,新解者也有发现,说是“运河西岸,对着寒山寺大约两公里远有两座山,一座叫狮子山,另一座叫愁眠山,又名孤山。”所以,新解者认为,“江枫渔火对愁眠”,就是江村桥、枫桥、渔火,对着愁眠山的意思。我觉得,给这么一“解”,这句诗就索然无味了,整首诗也索然无味了。近来有些同志在那里大声疾呼:诗中要有一个“我”在,没有“我”就没有诗,没有文学!这说法对不对暂不去说它。单就《枫桥夜泊》这首诗而言,确是有个“我”在的。这“我”就在“愁眠”二字上。这个“我”,实为一篇主宰,全诗命脉。有了这“愁眠”的“我”,月落、乌啼、霜天、江枫、渔火、钟声才有了活力,才染上了主观感情的色彩,才生出一种动人的意境。若把“愁眠”解释成两公里外的一座孤山,“月落”等等就全变成死的了,全诗也就变成死的了。如此,“夜半钟声”也变成没来由的了。须知,“钟声”到客船,实际是到客船上的“愁眠”人耳中。船是无知之物,它管你钟声不钟声呢?

因此,我认为,若是把“愁眠”解释成一座山,只会把全诗意境破坏无余,只会把这诗篇给糟蹋了。这种解释法是不足取的。也许考据家会说:“明明对着寒山寺大约两公里远有座愁眠山,你有什么理由说张继不是写的它呢?”我还是那句话:你有什么文献资料可以证实那座山在唐朝就叫愁眠山呢?如果没有,那么,安知它不是在张继这首诗出名之后,被好事之徒附会命名的呢?事实上,考据文章所谓“愁眠山又名孤山”一语已经透露了消息。不妨查究一下:这座山究竟是“又名孤山”还是“原名”孤山呢?如果是原名孤山,那么,“愁眠”之名,是后人附会上去无疑。如果真是“又名”,为什么要在唐时就已著名的(如果不著名,张继船过姑苏,就不会知它名,当然更不会把它写进诗篇了) “愁眠”之外,再起一个“孤山”的“又名”呢?这倒真是一个无法解答的难题。

“新解”还有一说:“渔家既然掌灯,那‘眠’字就无从解释了。”所以只好把“愁眠”解作一座山。我却看不出渔家掌灯和旅客在自己船上“愁眠”有什么“无从解释”之处。难道渔家掌灯之后就不许旅客睡下?或者,旅客睡下之后就不许渔家掌灯?

总之,我觉得,这样的“新解”,把一字一词都落实到具体事物上,结果就会使诗的意境全失,兴味索然。这样的考证、新解,即使不是牵强附会,也是以牺牲诗的艺术为代价的。老实说,作为一个唐诗的读者,我很不赞成这种“新解”。我希望,作这样考证和索隐的,只是那些旅游业的实干家。他们为了给寒山寺附近的名胜古迹招徕①〔招徕(lái)〕招揽。游客,去作这样的索隐和考证,以及给《枫桥夜泊》作出这样的“新解”,是无可厚非的。但是我希望文学研究者不要这样做。

*******

《枫桥夜泊》传诵千年,前人评说很多。但把“乌啼”“江枫”释为“桥”,把“愁眠”释为“山”,则绝无仅有,真可谓“新解”。本文对此提出质疑,不但使我们更深入地了解这首诗,还教会了我们如何欣赏诗。阅读本文,想一想,作者反驳了哪几种“新解”?是从哪些方面反驳的?为什么总是联系诗的形象和意境来反驳?

一周热门