当前位置:首页 > 碑文 > 正文

《陶母待客》中侃母湛氏语侃曰中语什么意思?

2023-12-19 21:22:19  来源:网络   热度:

一、《陶母待客》中侃母湛氏语侃曰中语什么意思?

  告诉  原文:陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵(kuí)素知名①,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。侃母湛氏②侃曰:“汝但③出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二髲,卖得数斛米,斫诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。日夕,遂设精食,从者皆无所乏。逵既叹其才辩,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里许。逵曰:“路已远,君宜还。”侃犹不返。逵曰:“卿可去矣。至洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人,大获美誉。  译文:陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客。当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有。可是范逵车马仆从很多。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法。”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米。又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马。到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺。范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢。第二天早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了。”陶侃还是不肯回去。范逵说:“你该回去了。我到了京都洛阳,一定给你美言一番。”陶侃这才回去。范逵到了洛阳,就在羊晫(zhuó)、顾荣等人面前称赞陶侃,使他广泛地得到了好名声。

二、《陶侃母》古诗原文及翻译?

【原文】

陶侃母湛氏,豫章新淦人。初侃父丹聘为妾,生侃。而陶氏贫贱,湛每纺绩赀给之,使交结胜己。侃少为浔阳县吏,尝监鱼梁,以一封鲊遗母,湛还鲊,以书责侃曰:“尔为吏,以官物遗我,非唯不能益我,乃以增吾忧矣。”鄱阳范逵素知名,举孝廉,投侃宿。时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵仆马甚多,湛语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二髲,卖得数斛米。斫诸屋柱,悉割半为薪,锉卧荐④以为马草,遂具精馔,从者俱给,逵闻叹曰:“非此母不生此子。”至洛阳,大为延誉,侃遂通显。

【译文】

陶侃的母亲湛氏是豫章新淦人,早年被陶侃的父亲纳为妾,生下陶侃。陶家穷困,湛氏每天辛勤地纺织供给陶侃日常所需,让他结交才识高的朋友。陶侃年轻的时候当过浔阳县衙的小吏,曾经掌管鱼市的交易。有一次他派人送给母亲一条腌鱼,湛氏将腌鱼退回,并且写信责备陶侃说:“你身为官吏,假公济私把鱼拿来送给我,这不但不能让我高兴,反而会增加我的忧愁。”鄱阳的范逵以孝闻名,被举为孝廉。一次他投宿在陶侃家,正好遇到连日冰雪,陶侃家中空无一物,而范逵随行仆从和马匹很多,湛氏对陶侃说:“你只管到外面请客人留下来,我自有打算。”湛氏剪下自己的长发,做成两套假发,卖出去后买回来几斗米,再将细屋柱砍下作为柴薪,然后将睡觉用的草垫一割为二,作为马匹的粮草,就这样准备了丰盛的馔食,周全地招待了范逵主仆。范逵后来知道了这件事,感慨地说:“没有湛氏这样的母亲,是生不出陶侃这样的儿子的。”到了洛阳之后,他对陶侃大加赞赏,极力推荐陶侃,后来陶侃终于出人头地。

【注释】

①孝廉:当时一门选举科目的名称,推举能孝顺父母、德行廉洁清正之人。

②悬磬:形容空无所有,喻极贫。

③髲:假发。

④荐:草垫。

三、一母两父的碑文怎么写?

母亲的名字写在墓碑的中间,第一个去世的父亲的名字写在墓碑正面的左侧,后来去世的父亲的名字写在墓碑正面的右侧。

也可以按照三位老人去世的顺序在墓碑的正面从左到右的排列来写。

都要写在同一个高度,千万不能有上有下的排列。

四、古代四大贤母画荻教子是指?

古代四大贤母是指中国传统文化中的杨玉环、张氏、蔡文姬和荀子母。这四位贤母都以其卓越的才学和高尚的品德而闻名于世。

其中,荀子母在教育子女方面更是深有心得。她曾经以画荻教子的方式教育儿子。她选取荻这种植物作为教材,因为荻是一种很坚韧的植物,可以经受风吹雨打,而且一年四季都有不同的形态和颜色。她告诉儿子:“跟荻学习,要像它一样坚韧不拔,时时刻刻都保持积极向上的精神状态。”

荀子母还通过绘画的方式,将荻的形态和特点展示给孩子,让孩子通过观察荻,了解生命力的强大和人生要坚韧不拔的道理。这种教育方式,不仅开拓了孩子的视野,更让孩子从小就受到高尚的品德和处世之道的熏陶。

荻教子,正是荀子母智慧的结晶,也成为了古代四大贤母之一。这给我们今天的家长们提供了很好的启示:在孩子的教育中,不仅要让他们学习知识,还要让他们学会做人,学会处世之道。

五、碑文对联,母恩重如山,的后一句话?

妣情深似海;母恩重如山。(备注:妣——原指母亲,后称已经逝世的母亲;如:先妣。)

六、征父母合墓碑文对联,父/张正华,母/程巧云?

上联:慈父高风传千古下联:贤母亮节照后人横批:张正华程巧云之墓

七、陶母湛氏,归侃父丹为妾,范逵说非此母不生此子有何用意?

范逵说,若不是这个母亲。

那里生得出像陶侃这样的儿子来呢。-- 儿子很好,全亏他妈妈教得好。范逵很赞叹陶侃的才干口才,又感受他深厚的情意。答应到洛阳之后,一定替他美言扬名。范逵到洛阳后,向羊晫、顾荣等人极力赞扬陶侃,陶侃于是获得了极好的声名。原文节选(选自《闺怨》) 陶(侃)母湛氏。归侃父丹为妾。陶家贫贱。湛氏每纺绩资给之。使侃结交胜己者。宾至。辄款延不厌。一日大雪。鄱阳孝廉范逵宿焉。母乃撤所卧新荐。自锉给其马。又密截发。卖以供肴馔。逵闻之。叹曰。非此母不生此子。侃后为浔阳县吏。监鱼梁。以一坩鲊遗母。母封还。以书责侃曰。尔为吏。以官物遗我。是增我忧矣。【译文】陶侃的母亲湛氏当初是嫁给侃的父亲陶丹做小老婆的。陶家非常贫苦。湛氏每每很勤俭地纺纱织布赚钱来帮助家用。她教陶侃要结交比自己高明的朋友,来增长学识。家里虽然贫苦,可是客人来了。总是热情款待。一点儿没有厌恶的心。有一天雪下得很大,鄱阳地方的孝廉范逵到了陶家求宿过夜。陶侃的母亲就把自己床上新做的草荐拿出来割断了做草料去喂客人的马。又暗地里剪下了头发,把头发去卖了钱来。充着酒菜的费用。范逵得知了这回事。就叹口气说。若不是这个母亲。那里生得出像陶侃这样的儿子来呢。后来陶侃在浔阳县里做小官。管着捕鱼的地方。有一次把一瓮的鲞鱼。送给他的母亲吃。湛氏就原封不动的还了他。并且写了一封信去斥责儿子说、你做了官,把官里的东西送给我吃,这反使我增加了许多的忧愁呵。

八、先逝;母晋芳;七字碑文对联最好带父母的名字在内。谢谢?

上联:海阔洲明生紫气下联:晋香芳静发祥光

九、陶母湛氏,归侃夫父丹为妾……,文言文阅读答案是丰富多彩的?

陶母湛氏,归侃夫父丹为妾

陶的母亲湛氏,跟了侃夫的父亲丹,成了他的小妾。

陶;人名,或者是人名的缩写。

湛氏;嫁人后的女子的代称。

归;嫁给。

侃夫;人名,或者是人名的缩写。

丹;人名,或者是人名的缩写。

十、今子欺之是教子欺也母欺子子而不信其母非所以成教也,如何断句?

断句:今子欺之/是教子欺也/母欺子/子而不信其母/非所以成教也

标点断句:今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。

句子的意思是:如今你欺骗他,是教他学会欺骗。母亲欺骗儿子,做儿子的就不会相信自己的母亲,这不是把孩子教育好该用的办法。

出自《韩非子.外储说左上》。

一周热门