长沙李公庙由来?
一、长沙李公庙由来?
李公庙坐落于长沙县同飞村龙潭山,系道教真人庙。正殿上方高悬“李公真人”镀金古匾,殿前左右石狮一对,前坪麻石雕象一头,均为数百年前文物。庙坪左右置铸铁镀铜香炉宝鼎及清代庙碑、功德碑。殿中主神为李公真人雕像,正殿左右各有一养生池。相传李公真人庙始建于宋徽宗年间,经皇帝册封,距今有1200多年历史,历朝府县有志可查。历代骚人墨客多有诗文、书画、楹联手迹佐证。
二、比干庙碑文?
比干庙位于河南卫辉市顿坊店比干庙村,占地400余亩,现存各类建筑10余座、历代碑刻近百通。其中,著名的有北魏的《太和碑》、唐代的《贞观碑》、元代的《延祐碑》等。比干庙为数众多的碑刻中,影响最大的当数北魏孝文帝的《太和碑》。《太和碑》又称《魏孝文帝吊殷 比干墓刻石》或《吊比干碑》,碑阳楷书,28行,每行46字;碑阴4列,各列28字。遗憾地是,由于原拓本已失传,现在流行的最佳拓本只有北宋元祐五年(1090年)吴处厚的重刻本了。
三、李公庙碑释文全文?
全文如下:
清吳大徵李公廟碑(釋文)
敕封廣濟宜威靈感真人李公廟
余讀西銘而知,仁孝一理事親,可通於事天舜,盡事親之道,而頑肆之父母。
可以底豫天地,乃因材而嘗之父母,人能以舜之事親者,事天天豈有不可感格者乎。
匹夫之誠可動天地,一念之善可通神明,其理至微,其應至捷。
余於湘民之雨而益信至誠之,可以感召天和也。
省城固有李真人廟,在長沙縣城隍廟之左,而真人遺蜕則在淳化龍潭山,歲乙未四月不雨,湘士大夫禱於龍潭之真人廟,恭迎神像至城,朝夕共奉。
鄉民扶老携幼匍匐人城者,莫不至真人廟虔祈,雨澤呼籲之聲偏於間巷余,聞之而側然。
躬率司道文武,禱於神涂遇鄉民伏而泣,余亦之淚渗下,為四月廿六日始獲甘霖三日。
父老欣欣然相告日幸矣!秧可時矣!
士民奉真人之像送之還山,乃自五月至関五月,几旱如故,父老又频而相台日塘水潤,人力竭矣,五日不雨苗將菜矣。
余聞之而益側然,躬赴龍潭復迎真人之像於城,早晚執香步濤惴備焉,椎恐旱魃之高虐也。粤十日沛然下雨,ニ十至二十一日雨連縣不止,鄉之父老又相率而告曰:
苗勃然興矣!天福我湘人矣!
余益信湘民構雨之誠,而李公之靈,應素著能禦大災并大患,其功不可也!
公譚育萬,長沙五十七都人,生於元至大聞。公與妹俱從周野仙學道養氣,练道成屍解,建祠在水渡,下有淵潭,歲旱構雨應事藏。
長沙縣志道光五年敕封,廣濟真人咸豐三年、同治十一年,先後救封廣濟宣威靈感真人。
余謂公之神,在湘如水之,在地中掘井得泉者,歸功於水掘井九仞而不及泉,固不能歸咎於水積誠之未至也。
若以雨澤之屢降謂使者,禁之所致是負天之功,以己力也,則吾豈敢
光緒廿一年六月,撫湘使者吳大徵,餐並書
四、岳阳李公真人庙介绍?
岳阳李公真人庙位于湖南省岳阳市岳阳楼区杨益路,是为纪念岳阳市主持鸿图大业的明代文学家杨时所建的历史名胜之一。下面是对岳阳李公真人庙的介绍:
岳阳李公真人庙始建于明代嘉靖年间,供奉的是道教神仙李时中,俗称“李秀才”。庙宇依山傍水,背倚铁塔山,面临东洞庭湖。这里拥有悠久的历史和浓厚的文化氛围。
整个庙区分为三进院落,布局规整。进入庙门后,首先是一片宽阔的广场,上方建有牌坊并有题记。接着进入第一进院落,有石狮、石马和铜香炉等装饰物。而第二进院落内供奉着李公真人的神像和写有吉利话语的对联。
在第三进院落内,有一个明代建筑风格的大殿,殿内供奉着李时中的神像。整个殿堂构造精美,雕梁画栋,彩绘壁画充满了艺术氛围。每年农历正月初五,这里举行隆重的庙会活动,吸引着众多游客和香客。
岳阳李公真人庙是岳阳市的一处古老宗教建筑,也是历史和文化的见证。它承载着人们对李时中先生的崇敬和纪念之情,同时也成为游客了解当地历史文化的重要场所。
希望这些信息对您有所帮助。如有更多问题,请随时提问!
五、潮州韩文公庙碑文学常识
潮州韩文公庙碑文学常识
潮州韩文公庙简介
潮州韩文公庙位于中国广东省潮州市,是潮州地区著名的历史遗迹之一。这座庙宇建于古代,并于清朝时期重建,是中国传统建筑的典范之一。庙内保存着许多珍贵的碑文,其中韩文公碑文的研究备受关注。
韩文公碑文的意义
韩文公碑文是潮州地区非常重要的文化遗产,这些碑文以其独特的艺术风格和丰富的历史价值而闻名。它们记录了潮州古代的历史、文化和社会风貌,对于研究中国古代社会具有重要的参考价值。
韩文公碑文的特点
韩文公碑文具有以下几个显著的特点:
- 文字优美:韩文公碑文的文字流畅、优美,运用了丰富的修辞手法,给人以深刻的艺术享受。
- 内容丰富:碑文记载了古代潮州的政治、军事、经济、文化等方面的信息,对于研究这些领域具有极高的历史价值。
- 石刻精美:韩文公碑文所刻的石材经过精细的雕刻,既展现出古代工匠的巧思,又展示出独特的艺术风格。
- 保存完好:尽管经历了数百年的风雨侵蚀,韩文公碑文仍然保存相对完好,这为研究者提供了许多宝贵的历史资料。
研究韩文公碑文的意义
研究韩文公碑文对于理解潮州的历史和文化具有重要的意义。它们是考古学、历史学、文化学等学科的重要研究对象,有助于揭示古代社会的方方面面。通过对碑文的解读和研究,我们可以了解到潮州古代社会的政治制度、宗教信仰、经济状况等重要内容。
韩文公碑文学常识
研究韩文公碑文需要一定的基础知识和方法,以下是一些韩文公碑文学常识:
- 文献考究:研究者需要广泛查阅相关史料和文献,以了解碑文所处的历史时期、作者身份等背景信息。
- 文字解读:对于碑文中的文字要进行准确的解读,包括字形、字义、句法结构等方面的分析。
- 历史背景:研究者需要对韩文公碑文所处的历史背景进行深入了解,以便更好地理解碑文的意义和价值。
- 艺术价值:韩文公碑文作为艺术品,研究者也需要对其独特的艺术风格和艺术手法进行鉴赏和分析。
- 学科交叉:研究韩文公碑文需要涉及多个学科领域,例如历史学、考古学、美术学等,研究者需具备较广泛的知识背景。
结语
韩文公碑文是潮州地区重要的文化遗产,通过对这些碑文的研究,我们可以更好地了解古代潮州的历史、文化和社会风貌。希望越来越多的人能够关注、研究和保护这些宝贵的碑文,为传承和发展潮州地区的文化事业做出贡献。
六、山西汤帝庙碑文?
成汤殿始建年代据《山右石刻丛编》所辑宋·刘泳《汤王殿芝草碑》载,“大阳成汤殿自乾德五年我祖刘公之所建也,寥寥数百载,风雨浸坏……遂命工匠重加修崇……时宣和元年岁次己亥九月十一日,彭城刘泳记”,可知成汤殿始创于宋乾德五年(967年),并在宋宣和元年(1119年)重修,后在金初为兵火所毁。
现存的成汤殿据庙内虫王殿西院墙上明万历七年《重修汤帝庙东廊房记》碑载“殿悬匾额大元至正四年并脊有记”,结合其脊刹吞口间题牌上的“至正”字样与主体风格等分析,可以确定其应为元代遗构无疑。七、李建成碑文详解?
已故息王的墓碑上只刻着55个字,大意就是大唐故息隐王葬于此处,建成于武德九年薨於京师,葬在雍州长安县之高阳原
八、姜太公庙碑文怎么写?
碑文墓牌的后边刻着姜太公的平生,便捷游人全方位掌握这一杰出的先祖。而姜姓,是在我国最历史悠久的姓式之一,如今之后人早已分布全世界。
九、家庙碑文全文及译文?
下面是家庙碑文的全文及译文:
碑者,悲也。古者悬而窆,用木。后人书之以表其功德,因留之不忍去,碑之名由是而得。自秦汉以降,生而有功德政事者,亦碑之,而又易之以石,失其称矣。余之碑野庙也,非有政事功德可纪,直悲夫甿竭其力,以奉无名之土木而已矣!瓯越间好事鬼,山椒水滨多淫祀。其庙貌有雄而毅、黝而硕者,则曰将军;有温而愿、晰而少者,则曰某郎;有媪而尊严者,则曰姥;有妇而容艳者,则曰姑。其居处则敞之以庭堂,峻之以陛级。左右老木,攒植森拱,萝茑翳于上,鸱鸮室其间。车马徒隶,丛杂怪状。甿作之,甿怖之,走畏恐后。大者椎牛;次者击豕,小不下犬鸡鱼菽之荐。牲酒之奠,缺于家可也,缺于神不可也。不朝懈怠,祸亦随作,耄孺畜牧栗栗然。疾病死丧,甿不曰适丁其时耶!而自惑其生,悉归之于神。虽然,若以古言之,则戾;以今言之,则庶乎神之不足过也。何者?岂不以生能御大灾,捍大患,其死也则血良于生人。无名之土木不当与御灾捍患者为比,是戾于古也明矣。今之雄毅而硕者有之,温愿而少者有之,升阶级,坐堂筵,耳弦匏,口粱肉,载车马,拥徒隶者皆是也。解民之悬,清民之暍,未尝怵于胸中。民之当奉者,一日懈怠,则发悍吏,肆淫刑,驱之以就事,较神之祸福,孰为轻重哉?平居无事,指为贤良,一旦有大夫之忧,当报国之日,则佪挠脆怯,颠踬窜踣,乞为囚虏之不暇。此乃缨弁言语之土木尔,又何责其真土木耶?故曰:以今言之,则庶乎神之不足过也。既而为诗,以纪其末:土木其形,窃吾民之酒牲,固无以名;土木其智,窃吾君之禄位,如何可仪!禄位颀颀,酒牲甚微,神之享也,孰云其非!视吾之碑,知斯文之孔悲!
译文:
碑文是用来表达悲伤之情的。古代人们把棺木悬挂起来埋葬死者时会使用木头做成吊绳。后来人们用文字来记录死者的功德事迹并保留下来不愿离去,于是就有了“碑”的名称。从秦朝和汉朝以后,那些生前有功绩和政绩的人也会被立碑纪念,并且改用石头制作,这就失去了原本的意义了。我这篇碑文所记述的是野庙,并没有值得记载的政绩或功绩,只是悲伤那些百姓竭尽全力供奉着这些没有名字的泥塑木雕罢了!瓯越地区喜欢祭祀鬼神,山岭水边有很多不合礼制的祭祀场所。那些庙宇有的雄伟刚毅、黝黑高大,就称为将军;有的温和善良、聪明年少,就称为某郎;有的老太太庄重严肃,就称为姥;有的妇女容貌艳丽,就称为姑。这些庙宇的住所都是宽敞明亮的殿堂,台阶高耸陡峭。周围种植着古老的大树,藤萝密布遮蔽阳光,乌鸦猫头鹰在其中筑巢栖息。前来进香的车马随从杂乱无章奇形怪状。百姓们修建它们,百姓们害怕它们,远远地躲开唯恐落后。大的杀牛宰羊献祭;其次杀猪献祭,小的也不下于狗鸡鱼豆之类的祭品。家中缺少供品可以原谅,但缺少对神明的供奉却不能容忍啊!如果稍有懈怠不勤勉从事祭祀活动,灾祸就会随之降临,老人小孩都提心吊胆十分恐惧。生病死亡这样的事情发生时,百姓们不认为是自己恰巧赶上这个时候吗?却反而迷惑不解自己的生命遭遇,全部归咎于神明的力量。虽然如此,但如果从古人的角度来看待这个问题,那就显得荒谬了;但从现在的角度来看待这个问题,那么神灵也就不值得过分指责了。为什么呢?难道不是因为活着的时候能够抵御大灾难、保卫大患难吗?他们死后流的血比活着的人要多得多啊!没有名字的泥塑木雕本不应该与抵御灾害捍卫国家安宁的人相提并论,这在古人看来是非常荒谬的显而易见的事实啊!如今那些雄壮刚毅又高大威猛的人也有啊,温和善良又年轻俊秀的人也有啊,登上台阶进入殿堂享受美食佳肴美酒佳酿的人也有啊,乘坐豪华马车拥有众多随从仆役的人也有啊!解决百姓的困难问题、消除百姓心中的烦闷忧愁对他们来说从未放在心上过。百姓们本该供奉的东西一天没有做到位他们就派出凶悍的官吏肆意滥用刑罚逼迫百姓按时完成供奉任务,与神明相比谁轻谁重呢?平时太平无事的时候把他们当作贤良之士对待;一旦国家有事需要他们尽忠报国的时候却迟疑退缩软弱胆怯惊慌失措四处逃窜甚至乞求成为俘虏都来不及了。这些人不过是戴着官帽穿着官服的会说空话的泥塑木雕罢了,又怎么能要求他们真正成为有用之才呢?所以说:从现在的角度来看待这个问题的话那么神灵也就不值得过分指责了。写完这首诗之后我就把它作为这篇碑文的结尾吧:泥塑木雕的形状,偷取我们百姓的美酒牺牲奉献给它们享用,本来就没有什么值得称道的地方;泥塑木雕的智慧,窃取我们君主给予的俸禄地位来享受荣华富贵又如何能够成为榜样呢!俸禄地位高高在上,美酒牺牲微不足道;神明享用这些东西时又有谁说不对呢?看看我的这篇碑文吧!
十、赵公山碑文全文?
《赵公山碑文》
幼儿管江土,恰似白鹦鹉。
大狮并大鬼,胜如黑白虎。
大清归大请,二人共传土。
一字十三点,价值二千五。
将军草头盖,反手定乾坤。
叶落桦树倒,澄去江湖流。
江逝洋发怒,本利一齐丢。
湖干江溪里,山河待从头。
西蜀无瓦盖,更比汉中苦。
贫穷多岁月,富贵无米煮。
胡儿转还家,红旗乱如麻。
虎死渚江下,只为鸡牛牙。
三七动干戈,二八乾坤定。
猛虎东南窜,西北龙蛇会。
待到龙蛇会,谁是谁的主。
天下刀兵起,四海归新主