当前位置:首页 > 碑文 > 正文

求翻译英语如下?

2024-08-14 05:35:16  来源:网络   热度:

一、求翻译英语如下?

李小姐:欢迎大家回到学校!首先,过来看这个拾遗箱!有许多的东西在里面。

这是谁的包? 玲玲:噢,对不起,这是我的,我的彩色蜡笔也在里面吗? 李小姐:这些是你的彩色蜡笔? 玲玲:是的,它们是我的,还有我的橡皮,谢谢你! 李小姐:这些是谁的磁带? 大名:它们是我的。李小姐:这还有一个紫色钱包! 托尼:是我的,看!这上面还有我的名字“托尼”!非常感谢! 李小姐:不用谢!快看这块漂亮手表。这也是你的吗,大名? 大名:不是,我想是贝蒂的。玲玲:是的,就是她的。李小姐:每个人从现在开始要小心看管自己的东西。大名:这有一双漂亮的手套。这是谁的手套呢? 李小姐:让我看看,哦,我的!非常感谢你!

二、王国维碑文全文翻译?

答:碑文原文:

陈寅恪撰:海宁王先生自沉后二年,清华研究院同人咸怀思不能自已。其弟子受先生之陶冶煦育者有年,尤思有以永其念。佥曰,宜铭之贞珉,以昭示于无竟。因以刻石之词命寅恪,数辞不获已,谨举先生之志事,以普告天下后世。

其词曰:士之读书治学,盖将以脱心志于俗谛之桎梏,真理因得以发扬。思想而不自由,毋宁死耳。斯古今仁圣所同殉之精义,夫岂庸鄙之敢望?先生以一死见其独立自由之意志,非所论于一人之恩怨,一姓之兴亡。呜呼 !树兹石于讲舍,系哀思而不忘。

表哲人之奇节,诉真宰之茫茫。来世不可知者也,先生之著述,或有时而不章;先生之学说,或有时而可商,惟此独立之精神,自由之思想,历千万祀,与天壤而同久,共三光而永光。

译文:

陈寅恪撰写:海宁王先生从沉后二年,清华研究院与人都思念不能自已。他的弟子受先生的陶冶煦育的一年,尤其想用永远的思念。都说,应该铭记的碑石,以昭示于无结果。因而刻石的词叫寅恪,多次推辞不掉,谨举先生的事业,以遍告天下后世。

其词说:士的读书做学问,这将以摆脱思想于世俗谛的桎梏,真理因此得以提高。思念而不自由,宁可死了。这是古今所共同的努力为仁圣,难道平庸的希望?先生以一死见其独立自由的意志,这是讨论在一个人的恩怨,一个姓的兴亡。噢!在这石头在讲堂,是悲哀而不忘。

表哲人的奇节,诉真情实感的茫茫。未来不可预知的了,先生的著作,或许可以不显著;先生的学说,或许,可商,这些独立的精神,自由的思想,经过千万年,与天地而同时间,共三光而永光。

三、这首歌叫什么名字,歌词大致如下?

过去回不去词曲:朱鸽编曲:王柏鸿演唱:可歆混音:殇小谨出品:KingStarMusic我想我习惯了忘记不再害怕又一次失去你你的离去反而让我更加安心我想我习惯了自己不再那么容易患得患失你的言语反而显得苍白无力曾经的我不顾一切爱上你你却说你没有办法把她忘记我说我没有关系愿意傻傻等你曾经的我不顾一切爱上你可baby你却一次次把我忘记我想我或许习惯的只是被你忘记

四、用文言文,向老师请假。内容大致如下?

今得遇意中人,月下共结连理,吾为她之兄吾妹窈窕,于某日完婚,欲往前助。故特此上书长官,特请批假X天

五、如下职位如何用英文翻译?

1.车间主任WorkshopDirector2.生产部经理助理AssistantManageroftheProductionDepartment3.认证组长Authenticationgroupleader4.项目负责人HeadoftheProject5.工艺员ProcessTechnician

六、从事日语普通翻译工作工资大致多少?

岗位不一样工资待遇肯定都是有差别的。

1、首先是能力必须过关先把基本的N1考过,在就是把CATTI笔译口译过了,还有其他的JLPT等考试也可以考,然后多听说应该是很流畅的,什么日剧日漫不用字幕的,在就是从事行业的专业日语名词之类的必须认真学习知道。

2、工作的话企业多是日资企业在中国的分公司或者就是贸易公司中的销售部就是和日本客户联系的订单员,这些企业一般基本不见面的话能力要求不是很高,工资也一般,一般跟单就大概四五千的样子,但是直接交流那种肯定高很多。还有就是外交部的日语翻译类,这个能就要求比较高了,还需要通过国家公务员考试选拔,福利各方面也很好,有机会可能会给领导人当翻译或者住日大使呢。谢谢

七、中国的翻译大致经历过哪些阶段?

随着 全球化和经济一体化趋势的加快,翻译在日益频繁的语言文 形成大致经历了四个阶段:东汉到唐宋的佛经翻译阶段.明末清初的科技翻译,鸦片战争至“五四”的西学翻译。以及五四运 动至新中国成立后掀起的第四次翻译高潮,

八、翻译一下内容,大唐宗圣观记碑文,求白话文翻译?

 《圣教序》释文大唐三藏圣教序太宗文皇帝制弘福寺沙门怀仁集晋右将军王羲之书。盖闻二仪有像,显覆载以含生;四时无形,潜寒暑以化物。听说天地有形状,所以显露在外、覆盖并且承载着一切有生命的东西;因为四季没有形状,所以深藏着严寒酷热来化育万物。是以窥天鉴地,庸愚皆识其端;明阴洞阳,贤哲罕穷其数。因此观察体验天地的变化,即使是平凡而愚蠢的人也能知道它的一些征兆;要通晓明白阴阳变化,即使是贤能而有智慧的人也极少有研究透它的变化规律的。然而天地苞乎阴阳而易识者,以其有像也;阴阳处乎天地而难穷者,以其无形也。但是天地包容着阴阳变化而容易懂的原因,是因为天地有形状;阴阳变化在天地之间而难研究透的原因,是因为阴阳变化是没有形状的。故知像显可征,虽愚不惑;形潜莫睹,在智犹迷。

九、请帮忙翻译一下多宝塔碑的碑文?

多宝塔碑 全称《大唐西京千福寺多宝塔感应碑文》 选段翻译: 于戏上士。发行正勤。缅想宝塔。思弘胜因。

圆阶已就。层覆初陈。乃昭帝梦。

福应天人。

念彼后学。

心滞迷封。

昏衢未晓。

中道难逢。

长惊夜杌。

还惧真龙。

不有禅伯。

谁名大宗。 彤彤法宇。

繄我四依。

事该理畅。

玉粹金辉。

慧镜无垢。

慈灯照微。

空王可托。本颠同归。 译文: 那些贤明之士啊,正勤勉的修行,缅怀佛家的宝塔,想要弘扬善因。

圆阶(不知为何物,是圆形的台阶或者是佛教语?)已经成就,层层覆盖最早的一层。于是昭示皇帝的梦,福降于天人。 想到那些后进的人,心灵阻滞迷乱,身陷歧途而不自知,得不到真正的哲理,日夜惊惧不安,惧怕真理。

如果没有得道高僧,谁来阐明天地间的大道理?

那辉煌的寺院,是我唯一可以依靠的。

万事完备,条理顺畅,金玉发散着精粹的光辉。

智慧如镜,不染尘埃,佛法如灯,观照细微,我们可以将自己托付给佛,一同皈依西方极乐

十、日文歌词,求翻译。谷村新司的《流星》歌词原文如下?

风姿花传

风宣泄着人世间的悲哀

在沉寂的星光中

应和着内心汹涌的血潮

汇成激流

人因梦而迷

人因梦而生

呜呼 无人知晓

呜呼 甚至就要枯散的花

解不开的因缘

在盛开的花下

盛宴中饮尽千杯月华

如果你驻足聆听

她的誓言仍紧伴你身边

人因信而败

人因信而生

国破城陷 草芥枯萎

而风仍在穿梭咆哮

呜呼 无人知晓

呜呼 风的风采

呜呼 花在诉说

呜呼 风的风采……。

一周热门