齑臼两字怎么读?
一、齑臼两字怎么读?
“黄绢幼妇,外孙齑[jī]臼[jiù]” ,
齑臼:“齑臼”合起来就是用来接“受”“辛”料的器皿。而“受辛”是“辞”的古体字,所以,是“辞”字。
黄绢,是染色的丝,为「绝」;幼妇,少女之意,为「妙」;外孙是女儿生的孩子,为「好」;齑臼是放置辛辣物的容器,古字同辞;四字合在一起便成「绝妙好辞」。
[原文]
曹操尝过曹娥碑下。杨修从碑上见题作“黄绢幼妇外孙齑臼”八字,曹操谓修曰:“解否?”答曰:“解。”操曰:“卿未可言,待我思之。”行三十里,操乃曰:“吾已得。”令修别记所知。修曰:“黄绢,色丝也,于字为绝。幼妇,少女也,于字为妙。外孙,女子也,于字为好。齑臼,受辛也,于字为辞。(——语出《世说新语》)
附:
齑[jī]
①[名]调味用的姜、蒜等的碎末。
②[形]细;碎。
如:齑粉
臼[jiù]
①[名]舂米或捣物用的器具,多用石头或木头制成,圆形,中间部分凹下。
如:石臼 | 蒜臼子
②[名]形状像臼的东西。
如:臼齿 | 脱臼
二、黄绢幼妇外孙齑臼典故?
其实“黄绢幼妇,外孙齑臼”这里面有典故,出自《世说新语·捷悟》。
话说东汉年间,浙江上虞有位14岁的少女,名叫曹娥,投江寻觅溺水而亡的父亲的尸体,最后她本人也被淹死了。曹娥因此成为封建社会“孝女”的典型,树碑立传,有了著名的《曹娥碑》。
而写碑作文者,据说是一位年仅13岁的少年天才(邯郸淳)。传言他当着众人之面,略加思索就将碑文一挥而就,文采斐然。《曹娥碑》在旧时文人心中具有很高的地位。
数年之后,著名文学家蔡邕(才女蔡文姬之父也)路过上虞,特去朝拜。当时已是傍晚时分,暮色迷茫,蔡邕用手抚摸着读完碑文,然后在碑的背面题了八个大字:“黄绢幼妇,外孙齑臼”。后人只当这八个大字是天书,谁也不解其义。
又过了若干年。曹操和他的秘书杨修(后来被曹操砍头的那位)路过上虞,也去看《曹娥碑》。曹操指着蔡邕的题字,问杨修:“意思你知道吗?”杨修回答:“当然知道。”曹操说:“你先别说,让我想一想。”又走了30里路,曹操才明白过来。
杨修于是说他的解读:“黄绢,色丝也,此为‘绝’字;幼妇,少女也,此为‘妙’字;外孙,女之子也,此为‘好’字;齑臼,受辛也,此为‘辞’(‘辤’同‘辞’)字。“黄绢幼妇,外孙齑臼”,意为‘绝妙好辞’也!”
曹操一听,跟自己想的完全一致,可是自己走了30里路才想出来,便感慨地对杨修说:“我的才能真不及你老弟啊!”后来,人们便以“黄绢幼妇”或“绝妙好辞’作为文才高、诗词佳的赞语。
三、黄娟幼妇外孙齑臼什么意思?
“黄绢是有色的丝织品,色丝合起来是"绝字’:幼妇是少女,少女合起来是"妙字’;外孙是自己的女儿所生,女儿就是女子,女子合起来就是"好字’;"齑臼’是用来捣辛辣菜的,是受辛之器,受辛合起来是“受辛”(古体的辞字)字。这八个字隐含了“绝妙好辞”之意。
四、黄娟幼妇外孙齑臼”差三里”来源?
这是成语绝妙好辞.南朝宋刘义庆《世说新语·捷悟》:“魏武尝过曹娥碑下,杨 修从.碑背上见题作‘黄绢幼妇,外孙蒱臼’八字.魏武谓修曰:‘解不?’答曰:‘解.’魏武曰:‘卿未可言,待我思之.’行三十里.魏武乃曰:‘吾已得.’令修别记所知.修曰:‘黄绢,色丝也,於字为绝.幼妇,少女也,於字为妙.外孙,女子也,於字为好.蒱臼,受辛也,於字为辞.所谓绝妙好辞也.’”后用以指极其美妙的文辞.成语 绝妙好辞 发音 jué miào hǎo cí 辞:同“词”,文辞.用以指极其美妙的文辞.出处 南朝·宋·刘义庆《世说新语·捷悟》:“黄绢,色丝也,于字为绝.幼妇,少女也,于字为妙.外孙,女子也,于字为好.蒱臼,受辛也,于字为辞.所谓绝妙好辞也.”
五、“黄绢幼妇外孙齑臼”的读音是什么?
“黄绢幼妇外孙齑臼”的读音是:huáng juàn yòu fù wài sūn jī jiù 。
1、“黄绢幼妇外孙齑臼”语自《世说新语》。
2、原文:曹操尝过曹娥碑下。杨修从碑上见题作“黄绢幼妇外孙齑臼”八字,曹操谓修曰:“解否?”答曰:“解。”操曰:“卿未可言,待我思之。”行三十里,操乃曰:“吾已得。”令修别记所知。修曰:“黄绢,色丝也,于字为绝。幼妇,少女也,于字为妙。外孙,女子也,于字为好。齑臼,受辛也,于字为辞。
3、注释:
4、解析:“黄绢幼妇外孙齑臼” 黄绢,是染色的丝,为「绝」;幼妇,少女之意,为「妙」;外孙是女儿生的孩子,为「好」;齑臼是放置辛辣物的容器,古字同辞;四字合在一起便成「绝妙好辞」。参考资料
六、黄绢幼妇,外孙齑臼。猜四个字?
黄绢幼妇外孙齑臼黄绢,染色丝,「绝」;幼妇,少女之意,「妙」;外孙女儿生孩子,「好」;齑臼放置辛辣物容器,古字同辞;四字合起便成「绝妙好辞」
七、黄绢幼妇外孙齑臼八个字的意思?
黄绢幼妇外孙齑臼这八个字是谜面,“绝妙好辞”的谜底。
1、黄绢:就是有颜色的丝,从构字的角度来说,指的是“色”字和绞丝旁组合,就是“绝”字;
2、幼妇:年幼的妇女,就是少女,因此是“妙”字;
3、外孙:女儿的儿子,即“女之子”,因此是“好”字;
4、齑臼:“齑”指的是姜、蒜、韭菜等带有辛辣味的调味品;“臼”指的是用石头或木头制成、中部凹下的捣舂器具;“齑臼”合起来就是用来接“受”“辛”料的器皿。而“受辛”是“辞”的古体字,所以,是“辞”字。
八、谜语:黄绢幼妇,外孙齑臼。有谁知道谜底是什么?
为绝妙好辞。黄绢:黄绢,就为有颜色的丝,杨修解释的“色丝”,从构字的角度来说,指的为“色”字和绞丝旁组合,就为“绝”字。幼妇:年幼的妇女,就为少女,因此为“妙”字。外孙:女儿的儿女,杨修引其为“女之子”,因此为“好”字。齑臼:“齑”指的为姜、蒜、韭菜等带有辛辣味的调味品;“臼”指的为用石头或木头制成、中部凹下的捣舂器具。杨修解释“齑臼”这个用来捣舂辛辣味的调味品的器具,其功用就为受纳那些辛辣调味品,也即“受辛”,而“受”和“辛”组合在一起就为汉字“辤”,“辤”“辞”为异字,“辞”为“辞”的繁体字,因此为“辞”字。所以,杨修解读“黄绢幼妇外孙齑臼”八字为“绝妙好辞”四字。扩展资料:杨修一生著作颇丰,结集成册的两文稿已失,著有赋、颂、碑、赞、诗、哀辞、表、记、书凡十五篇。今共存作品数篇,其中有《答临淄候笺》、《节游赋》、《神女赋》、《孔雀赋》等。 杨修为杨震的玄孙,杨彪的儿子,出身世代簪缨之家。为人好学,有俊才,建安年间被举孝廉,除郎中,后担任丞相曹操的主簿。当时曹操军国多事,杨修负责内外之事,都合曹操心意;又《世说新语·捷悟篇》载四则杨修展才之事,才华曹操亦曾自叹不如。
九、曹娥碑背面为什么要写上“黄绢,幼妇,外孙,齑臼”这八个字?
黄绢,意思是有色的丝,即绝,幼妇是少女,即妙,外孙,是女儿之子,即好,
齑臼是齑臼”的功用就是受纳那些辛辣调味品,即辞。
四字合在一起意思就是「绝妙好辞」。